Spanish spelling reform
Pienso que no se necesita esa reforma de la ortografia, el español tiene ya una ortografia muy facil porque casi todas las palabras se escriben como se prononcian. Un idioma es mas que un juego : "vamos a cambiar eso y eso y...eso !"
Personalmente prefiero el español actual, es mas elegante en comparacion con el español del primer mensaje...
(Lo siento si hay errores pero el español no es mi lengua materna.)
<< Ola, e yegado ala conclusión deke la lengua casteyana nesesita una reforma ortográfica. Emos de desasernos delas letras mudas y también delas ke tienen la misma pronunsiasión y también de todas las estupideses ke oy tenemos que soportar enla gramática. Es nesesario para ke este idioma no se aga pedasos. ¡El espaniol nunca yegará a ser idioma internasional con una ortografía tan difísil como la actual! ¿Ké opinan ustedes? Es una marabiyosa idea, ¿no es berdad? >>
Ola!
Vd puede hacer lo que quiera. Jajaja!!
<< looks a bit like ladino in Roman alphabet >>
Jaja, es lo que yo pensaba también.
Why would he be jealous if he already speaks Spanish, though?
The only way I see a reform in the Castellano language is in the way c/z are pronounced. In Latin America there is a possibility of changing this to a "s" or "ss" just to reflect the pronunciation differences between Latin America and Spain.
The only way I see a reform in the Castellano language is in the way c/z are pronounced. In Latin America there is a possibility of changing this to a "s" or "ss" just to reflect the pronunciation differences between Latin America and Spain.
"He wasn't a native Spanish speaker, I'm surpriced you didn't notice."
He isn't a native English speaker either.
« Guest » : « Es una marabiyosa idea, ¿no es berdad? »/
Idée originale.
Spanish without ce , ci and z would not be the same. Aprended a pronounciar la z, hispanos vagos.
Y tu aprende a pronunciar la S andaluz olgazan.
Tati, your Spanish is good. I've only detected a minor mistake: you wrote prononciacion instead of pronunciacion. Is your mother tongue a romance language? English speakers tend to make more mistakes.
Me interesa mucho tu idea, a mí también no me importaría si reformaran la ortografía española. Creo que en lugar de hacerla más moderna y simple sería mejor volverla a su forma antigua. Me gustaría verla así como era a principios del siglo XVII. Era mucho más elegante entonces que hoy y creo que es importante que nuestro idioma ponga de manifiesto su relación con el latín. Quizá también sea buena idea restablecer algunos aspectos gramaticales que hemos perdido a través de los años, por ejemplo, me entristece que ya no se usa el futuro de subjuntivo.
¿Por qué quieres que se use el futuro del subjuntivo si no sabes siquiera usar el presente? You said: " me entristece que ya no se USA el futuro del subjuntivo". You should have said: me entristece que ya no se USE el futuro del subjuntivo.
Esta otra forma se ve muy fea. No me gusta. Mala idea.
Spanish doesn't need spelling reforms unlike English.