The point is "ss" in English isn't necessarily pronounced [s].
one vowel sounds like "er" without "r"?
<<"Annoyment?" Copyright that one, Kirk! ;) >>
I wish I could :( I checked oed.com and it's already listed there (tho webster doesn't list it). However, it is listed as "rare"--I must've been feeling particularly odd when I wrote it (I think I would normally use "annoyance") since I don't even remember when I did, and it wasn't that long ago (but I'm exhausted seeing as I drove over 400 miles today,going thru crazy LA traffic to to get back to San Diego so I can justify being out of it a bit I guess ;) ).
I wish I could :( I checked oed.com and it's already listed there (tho webster doesn't list it). However, it is listed as "rare"--I must've been feeling particularly odd when I wrote it (I think I would normally use "annoyance") since I don't even remember when I did, and it wasn't that long ago (but I'm exhausted seeing as I drove over 400 miles today,going thru crazy LA traffic to to get back to San Diego so I can justify being out of it a bit I guess ;) ).
"posession" looks like it should derive from "pose" & be pronounced as such.
At least here, *both* "ss"s in "possession" are not /s/ (but rather /z/ and /S/ respectively), as:
"possession" : /po"zESIn/ -> [p_ho."zE.SI~n] (stressed) or [p_h@."zE.Sn=] (unstressed)
"possession" : /po"zESIn/ -> [p_ho."zE.SI~n] (stressed) or [p_h@."zE.Sn=] (unstressed)
Yeah, I believe "possession" is pronounced with [s] and [S] for both sets of "ss"s by most/all English speakers.
<<"posession" looks like it should derive from "pose" & be pronounced as such.>>
A reasonable guess, but "possess" came from Latin "possidere" via Old French "possessier/possesser" (which in turn had replaced older Old French "posseer/posseir/posseoir"). "Pose" came from French "poser" which was originally from Latin "pausare."
<<"posession" looks like it should derive from "pose" & be pronounced as such.>>
A reasonable guess, but "possess" came from Latin "possidere" via Old French "possessier/possesser" (which in turn had replaced older Old French "posseer/posseir/posseoir"). "Pose" came from French "poser" which was originally from Latin "pausare."
No, Jim is saying that if we were to spell "possession" with one initial S, as eito suggests ("posession"), it would look as though it were based on "pose" and not "possess".
Yes, that's what I was saying, thanks Uriel. Though it's still an interesting piece of etymology, Kirk.
I pronounce it "pozeshin". I'm not aware of a "po/s/eshin" pronunciation.
<<Yes, that's what I was saying, thanks Uriel. Though it's still an interesting piece of etymology, Kirk.>>
Oops! Now I see what you were saying :)
<<I pronounce it "pozeshin". I'm not aware of a "po/s/eshin" pronunciation.>>
Using English faux-phonetic spelling I say it "puh-ZESH-inn." That'd be [p_h@"zESIn] in X-SAMPA.
Oops! Now I see what you were saying :)
<<I pronounce it "pozeshin". I'm not aware of a "po/s/eshin" pronunciation.>>
Using English faux-phonetic spelling I say it "puh-ZESH-inn." That'd be [p_h@"zESIn] in X-SAMPA.
<<Yeah, I believe "possession" is pronounced with [s] and [S] for both sets of "ss"s by most/all English speakers.
Using English faux-phonetic spelling I say it "puh-ZESH-inn." That'd be [p_h@"zESIn] in X-SAMPA.>>
So what makes you believe "most/all English speakers" pronounce the first "ss" set as [s]? I've never heard this pronunciation.
Using English faux-phonetic spelling I say it "puh-ZESH-inn." That'd be [p_h@"zESIn] in X-SAMPA.>>
So what makes you believe "most/all English speakers" pronounce the first "ss" set as [s]? I've never heard this pronunciation.