¿Por qué tanta gente domina el inglés, pero no su segundo o tercer idioma extranjero?

From Antimoon Translation Project

Versión original: Why do so many people master English, but not their second or third foreign language?


Brandon escribe:

He estado leyendo 40 páginas al día y viendo televisión por más o menos 2 horas al día. Me he encontrado con palabras y modismos nuevos que aprendo una y otra vez, justo como tú lo dijiste en uno de tus artículos. Se siente muy bien saber que estoy progresando y que podré usar esas nuevas palabras y modismos en mis conversaciones con hablantes nativos del francés.



Tengo una pregunta rápida si no te molesta. Yo domino el polaco como mi lengua nativa, y parece que tu inglés es tan bueno (o casi tan bueno) como tu lengua nativa. ¿Tu crees que tu alemán algún día será tan bueno como tu inglés?

Me da la impresión de que hay mucha gente en el mundo que ya ha dominado el inglés. He conocido alemanes que pueden hablar inglés tan bien como pueden hablar en su lengua nativa, pero todos los alemanes aprendiendo francés que he conocido hasta ahora no pueden hablar muy bien en francés (inclusive aunque lo han estado aprendiendo durante muchos años.) Yo conozco gente del Japón que ha aprendido muy bien el inglés, pero esos japoneses que estaban aprendiendo francés y alemán no podían hablar esos idiomas muy bien.

¿Por qué tantas personas dominan el inglés pero no su 2do o 3er idioma extranjero? Inclusive aquellos que pueden hablar múltiples idiomas, como los políglotas en YouTube, tienden a hablar “fluidamente” solo en su idioma nativo y en el inglés, y ellos solo están en nivel avanzado o intermedio en los otros idiomas que aclaman hablar.

Esta es una pregunta muy interesante. No tengo datos científicos para probar esto, pero creo que mi experiencia personal puede ser parte de la respuesta.

Para mi ha sido difícil aprender idiomas diferentes al inglés. He intentado aprender alemán y traté de aprender un poco de español e italiano. En el alemán es donde llegué más lejos – en cierto punto, yo podía escribir un email de dos páginas con muy pocos errores usando técnicas cuidadosas de escritura. Esto se mantuvo por unos meses, pero luego retrocedí a mi nivel “bajo intermedio”.

La razón fundamental por la que esto pasó es el simple hecho de que el inglés es un idioma mucho más influyente que el alemán, el español o el italiano; es la lingua franca del mundo de hoy. Virtualmente todos los libros y artículos publicados en el mundo están escritos en inglés, o son traducidos al inglés más temprano que tarde. Los foros y grupos de discusión en inglés son los número uno en cuanto a información disponible. De todos los idiomas, el inglés ofrece el numero más grande de libros de alta calidad, películas, shows de TV y sitios web.

(He inclusive si piensas que la calidad promedio de una película en inglés es peor que, por ejemplo, una película en francés, no es la calidad promedio lo que importa – es el número puro de películas de alta calidad. Los Estados Unidos generan tantas películas que inclusive si solo el 5% son buenas, aún habrán muchas más películas buenas en inglés que películas buenas en francés.)

La increíble importancia del inglés significa que este no solo es el idioma más útil para aprender, sino que también es el más fácil de aprender. Otros idiomas carecen de dos cosas cruciales: disponibilidad de contenido y motivación.

Hablemos primero sobre la disponibilidad de contenido. Tu necesitas mucho input para aprender un idioma, pero en mi experiencia existe muy poco contenido de calidad en otros idiomas. Permíteme examinar la lista de los 100 títulos más pirateados en The Pirate Bay (en Julio 18 de 2012): True Blood, Breaking Bad, TED talks, Max Payne 3, Futurama, Game of Thrones... ¿Ves alguna pieza de contenido alemán o francés allí? La gente quiere contenido en inglés. Esta es la razón por la que, cuando yo estaba aprendiendo alemán tenía muchísima dificultad para encontrar contenido en alemán que yo realmente quisiera ver. ¿Cual es el equivalente en alemán para Curb Your Enthusiasm? ¿Donde están las TED talks en francés? ¿La versión en español de Guns, Germs and Steel?

Si, puedes obtener subtítulos en alemán o francés, traducciones, etc. Es por eso que por un tiempo lo hice. Pero ver series traducidas de inglés a alemán me hacía preguntarme: ¿Para qué? ¿Por qué estoy viendo esto en alemán cuando podría ver la versión original en inglés? Tu podrías hacerlo solo con el objetivo de aprender alemán, pero entonces necesitas una razón aparte para aprender alemán en primer lugar.

Esto nos lleva al segundo problema: motivación. Si hay tan poco buen contenido en idiomas diferentes al inglés, ¿por qué aprender esos idiomas? A menos que tengas una esposa española, planees vivir en España, estés fascinado por la cultura española, o tengas alguna otra razón personal o profesional, ¿por que te embarcarías en el proyecto de aprender español? Yo nunca he encontrado una buena razón para justificar el tiempo que tendría que invertir en lograrlo.

Yo creo que los estudiantes de idiomas diferentes al inglés se encuentran con el mismo problema: después del periodo inicial de entusiasmo encuentran que no pueden sostener su nivel de motivación porque eventualmente se dan cuenta de que no están obteniendo muy buenos resultados de su estudio.


← Regresar a la Tabla de Contenidos