발음을 공부해야 하는 이유

From Antimoon Translation Project

원문: Why you should study English pronunciation

첫인상edit

영어에선 발음이 첫인상을 결정하는 가장 중요한 요소입니다. 개인적인 경험을 예로 들어보지요:

원어민(미국인)이 진행하는 회화 수업을 들으러 갔습니다. 수업을 시작하기 전에 선생님이 물었습니다: "영어 잘해요?(So, do you speak good English?)". 톰이 "그런 거 같아요(We think so)"라고 대답했습니다. 선생님은 "정말 그렇게 들리네요(It sure sounds like you do)"라고 말했습니다.

단지 3단어만 말했는데도, 선생님은 벌써 영어 실력이 나쁜지 좋은지 파악했던 것입니다. 왜 선생님은 우리가 영어를 잘한다고 생각했을까요? 어려운 단어를 써서 대답했기 때문일까요? 아니죠. 그럼 복잡한 구조의 문장을 썼기 때문일까요? 아니죠. 바로 발음 때문이었습니다.

처음 만나서 고작 두세 문장만 들어보고, 어휘나 문법 실력이 부족하다는 것을 알아차릴 수 있을까요? 아마도 아닐 겁니다. 하지만, 발음이 좋은지 나쁜지는 알 수 있겠죠. 그리고 발음에 따라 영어 실력을 짐작합니다. 바로 발음이 첫인상을 결정하는 것입니다.

의사소통edit

영어 공부를 할 때 발음을 제일 먼저 익혀야 합니다. 높은 수준의 단어를 많이 알지 못해도 괜찮습니다. 간단한 단어들로 필요한 말은 다 할 수 있거든요. 복잡한 문법을 몰라도 괜찮습니다. 간단한 문장으로도 필요한 말은 다 할 수 있거든요. 그러나 '간단한 발음'이란 존재하지 않습니다. 좋은 발음이 아니면, 전부 나쁜 발음입니다.

그리고 나쁜 발음의 결말은 끔찍합니다. 단어와 문법이 아무리 좋아도, 여러분이 만든 문장을 알아듣는 사람이 없을 테니까요.

예를 들어, sleep을 이렇게 발음하지 않고, 이렇게 발음한다면, 그리고 ghost를 이렇게 발음하지 않고, 이렇게 발음한다면, 원어민은 여러분의 말을 이해하기 어려울 겁니다. sleep의 ee 발음과 ghost의 o 발음은 실제로 sleep과 ghost라는 단어를 배우기 전에 익혀두어야 합니다.

발음과 관련한 경험을 소개합니다. 톰의 친구가 미국 여행을 마치고 와서 한 말입니다.

미국인한테 말을 할 때마다, 매번 나에게 "What? What?" 거리더군. 난 했던 말을 하고 또 했지. 한참 후에, "Ah-ha!"하고 알아들은 다음에, 그 문장을 다시 말해주는데, 내가 말했던 것과 똑같은 문장이었어. 엄청 창피했지. 어휘나 문법에는 문제가 없는데도 못 알아들었던 거야. 발음이 문제였거든. 영어를 확실히 배워보자는 욕구가 치솟았다네.

영어로 대화가 가능합니까?edit

영어를 배우는 사람 중에 이렇게 이야기하는 분도 있습니다. "발음은 배워서 뭐해. 말만 통하면 되지." 그런 사람들 대부분은 영어 선생님이나 다른 학생과 대화할 수 있는 것만으로 충분하다고 생각합니다.

이런 착각에 빠지지 마세요! 꼭 명심해야 할 사실이 있습니다:

  • 여러분의 선생님은 나쁜 영어를 수년 동안 들어온 사람입니다. 그분들은 보통 원어민보다 나쁜 발음을 더 잘 이해하는 능력이 있습니다.
  • 같은 반 동료는 여러분과 같은 나라 사람이겠지요. 따라서, 그 사람들도 여러분과 똑같은 실수를 만들기 때문에, 서로 이해하기가 쉬운 것입니다.

발음 수준을 확인할 수 있는 가장 확실한 방법이 있습니다: 미국이나 영국에 가서 "보통 사람"(가게 점원, 버스 기사 등등)과 이야기해서, 그들이 알아들으면, 그땐 자신 있게 영어로 의사소통이 가능하다고 할 수 있겠지요.

그러나 많은 학습자가 발음을 무시합니다. 그들은 수업에서 통하니까 실전에서도 통할 거로 생각합니다. 그렇게 몇 년이 지난 다음 미국이나 영국에 가면, 그들의 말을 알아들을 사람은 아무도 없습니다. 미국에 여행 가서 말이 안 통했다던 톰의 친구 기억하시죠? 그 사람 영어 수업에서 성적이 가장 좋았습니다.

미칼은 영어를 쓰는 두 섬에 관한 짧은 이야기를 만들었습니다. 그 이야기는 "말만 통하면 되니까 발음은 안 배워도 돼."라고 말하는 사람을 위한 글입니다.

의사소통만으로는 충분하지 않습니다edit

다른 나라 사람들하고 대화가 가능하다면, 축하합니다! 아주 큰 진전입니다. 하지만, 그것만으로 충분하진 않을 겁니다.

제2단계 발음 수준이라면, 여러분의 영어는 이해할 만은 하지만, 아직도 강한 한국식 억양이 남아있을 겁니다.

이 글의 첫머리에, 발음은 첫인상을 결정하기 때문에 중요하다고 말씀드렸습니다. 다시 말해, 여러분이 한국식 억양을 가지고 있다면, 아무도 여러분이 영어를 잘한다고 생각하지 않을 겁니다. 하지만, 여러분이 듣기 좋은 억양을 가지고 있다면, 단순히 그 사실만으로 사람들은 여러분과 대화를 나누고 싶어할 겁니다. 여러분과 더 같이 있고 싶어하겠죠. 반대로, 나쁜 억양을 가지고 있다면, 여러분을 꺼릴 겁니다(의식적으로든, 무의식적으로든).

다행히, 연습을 통해 "이해하기 쉽고 듣기 좋은 영어" 발음(간단히 말해, 좋은 발음)을 익힐 수 있습니다. 영어 음운을 공부하고, 음성을 듣고, 영어 방송을 보는 연습을 할 수 있습니다. 그러려면 먼저, 문제가 있음을 깨달아야 합니다! 그러나 대부분이 깨닫지 못하고 있죠.

미칼이 이 문제를 더 쉽게 깨닫게 하려고 쓴 글을 읽어보세요.