Mito 2: La mejor manera de aprender un idioma es hablarlo

From Antimoon Translation Project

Versión original: Myth #2: “The best way to learn a foreign language is to speak it”


Este es probablemente el consejo que más se le repite a los estudiantes de idiomas. Lo escucharás de profesores, webmasters de sitios web sobre aprender inglés como segunda lengua, y gente del foro de Antimoon (por ejemplo, dale una mirada al comentario de Jeff Hook en esta discusión).

Para la mayoría de profesores de idiomas, la meta es tenerte hablando tan temprano como sea posible, y hablando tanto como sea posible. Ellos creen que ellos deberían mantenerse callados durante sus clases mientras sus estudiantes tienen la oportunidad de hablar.

Realidad: Hablar es imitar. Cuando tú hablas en tu lengua nativa tú no te inventas tu propia gramática, vocabulario y pronunciación. Tu usas la misma gramática, vocabulario y pronunciación que la gente a tu alrededor.

De forma similar, cuando intentas hablar un idioma extranjero, tu meta es imitar la gramática, vocabulario y pronunciación de los hablantes nativos, de tal forma que tu habla sea correcta y natural.

Es muy obvio que para poder hablar como un hablante nativo debes escuchar las cosas que dicen y leer las cosas que escriben. Cuando lo haces aprendes nuevas palabras y estructuras gramaticales que puedes usar para expresar tus pensamientos. Como resultado, se vuelve cada vez más fácil para ti construir tus propias oraciones en el idioma respectivo.

En contraste, si sigues el consejo de concéntrate en hablar en vez de escuchar y leer, aprenderás muy pocas palabras y estructuras nuevas y como muchos otros estudiantes, te quedarás estancado con vocabulario y gramática limitada. Siempre será difícil para ti expresar tus pensamientos en ese otro idioma.

Los beneficios de hablaredit

Aunque practicar tu habla no te ayuda a desarrollar tu vocabulario o gramática, hacerlo te ofrece algunos beneficios:

  • Te ayuda a mejorar tu fluidez (es decir que mueves tu conocimiento de gramática, vocabulario y pronunciación de tu "memoria lenta" a tu "memoria rápida" – sin embargo, primero debes poner algo en tu "memoria lenta" por medio de input)
  • Comunicarte en un idioma extranjero es emocionante y te motiva a seguir aprendiendo.
  • Te ayuda a notar los agujeros en tu vocabulario y gramática. Es decir, te muestra lo que no sabes y te anima a que lo busques.

Lo que deberías haceredit

  • Si no sabes cómo empezar una oración, inclusive después de pensarlo por un rato,
  • Si te detienes en la mitad de una oración y no puedes continuar porque no conoces una palabra,
  • Si produces oraciones que suenan extraño, ya que no sabes cómo decir algo de forma natural,
  • Si frecuentemente cometes errores y no te das cuenta de ello,

… entonces necesitas más input, no practicar tu habla. Estos problemas muestran que tú simplemente no sabes cómo decir ciertas cosas en el idioma, y que deberías ver como los hablantes nativos dicen esas cosas. Hablar más no mejorará tu vocabulario y gramática; y de hecho, los puede empeorar.

Desde el principio deberías invertir todo tu tiempo leyendo y escuchando (y así, adquiriendo el vocabulario y gramática necesarios) hasta que puedas escribir unas pocas oraciones en el idioma, pero que sean 100% correctas. Por ejemplo, puedes empezar a escribir un email a alguien que hable el idioma. No importa que tanto tiempo te tomes en escribir ese mensaje. Podrían ser dos horas si tienes la suficiente paciencia.

Al mismo tiempo, deberías estudiar la fonética del idioma, practicar el pronunciar sus sonidos, y aprender la pronunciación de las palabras.

Después de eso deberías seguir recibiendo input y escribiendo hasta que puedas producir oraciones simples y correctas sin consultar el diccionario o el Internet. En ese punto es cuando tu deberías empezar a hablar – una vez más, lenta y cuidadosamente. Sin embargo, deberías invertir la mayoría de tu tiempo leyendo y escuchando, ya que el input es la única forma de desarrollar tu vocabulario y gramática.

Lo que ocurre en las clases de idiomasedit

Desafortunadamente, la importancia del input ha sido inmensamente subestimada en los últimos años. El monopolio del Método Comunicativo de las escuelas de enseñanza del inglés significa que se espera que los estudiantes hablen en clase y que escriban composiciones casi desde la primera lección, inclusive aunque casi no hayan tenido la oportunidad de absorber la gramática y vocabulario del inglés. Un profesor típico demanda output de sus estudiantes, pero no hace nada para asegurar que hayan recibido suficiente input. Unas pocas horas de clases de inglés cada semana, donde el profesor trata de hablar lo más poco posible para darle a sus estudiantes la oportunidad de hablar, no son suficientes para nada.


← Regresar a la Tabla de Contenidos