difference of wait and await???

chariz   Friday, May 16, 2003, 07:23 GMT
Hello! Can somebody tell me the difference between wait and await? I'm quite confused. Could you also provide sample sentences for each. Please enlighten me. Thank you!:)
Simon   Friday, May 16, 2003, 08:12 GMT
We had this before. Hold on a second and I'll try to remember.
Antonio   Friday, May 16, 2003, 12:39 GMT
Difficult to explain...

I think ´wait´ is only a verb, while ´await´ is ALSO an adverb ( because of the ´a´, which makes it characterise a *state of being* ).

I shall wait for you to leave.

= I shall be right here, awaiting for you to leave.

1] The boat was *adrifting* for 3 days already when the coast guard found it.

2] In a letter, you may end it with ´(...) awaiting your reply (...)´.

I will think a bit better and try better organising my ideas. Sorry, this is the best I can do for now.
chariz   Saturday, May 17, 2003, 01:51 GMT
Okay, thanks Simon and Antonio.. If you still have something to add, please do. Would be more glad to hear it.
KT   Saturday, May 17, 2003, 01:54 GMT
I don't know the difference but damn I am horny
Antonio   Monday, May 19, 2003, 11:42 GMT

I read a sentence yesterday: ' He sat there and looked away from afar' , maybe this shows better.

If we said ´looked away from FAR´ we would imply that he was somehow distant ( and I don´t think we could say that and be correct ), but what we really want to say is that he was looking at something that was far away (it), not him.
WAIT - AWAIT   Monday, May 19, 2003, 12:28 GMT
Verb "wait" needs particle "for" for proper use.
Whereas "await" is transitive and therefore needs no particle.

Ask natives, but I've got the feeling "await" sounds more literary than "wait" which is just unmarked.

Examples: "awaiting your instructions..." (dans l'attente de vos instructions), "parcel awaiting delivery" (colis en souffrance), "soldiers awaiting discharge" (soldats en instance de libération).
chariz   Tuesday, May 20, 2003, 03:43 GMT
Thanks Antonio. Yes, I'm starting to get now what you mean.

WAIT-AWAIT: Thanks too..

Some questions though..
1)Do I mean the same thing when i say either "I'll await your reply." or "I will wait for your reply" ??

2) Wait a minute.
Await a minute.
Which is more correct? Is there a difference with the meaning?

Please correct my sentences if they are wrong.
hints   Tuesday, May 20, 2003, 04:49 GMT
v : look forward to the probably occurrence of: "We were
expecting a visit from our relatives"; "She is looking to
a promotion"; "he is waiting to be drafted" [syn: {expect},
{look}, {wait}]

Await \A*wait"\, v. t. [imp. & p. p. {Awaited}; p. pr. & vb. n.
{Awaiting}.] [OldFrench. awaitier, agaitier; ? (Latin ad) + waitier,
gaitier to watch, French guetter. See {Wait}.]
1. To watch for; to look out for. [Obs.]

2. To wait on, serve, or attend. [Obs.]

3. To wait for; to stay for; to expect. See {Expect}.

Betwixt these rocky pillars Gabriel sat, Chief of
the angelic guards, awaiting night. --Milton.

4. To be in store for; to be ready or in waiting for; as, a
glorious reward awaits the good.

O Eve, some farther change awaits us night.
Antonio   Tuesday, May 20, 2003, 12:07 GMT

´I´ll wait for your reply´

´Wait a minute´,

´Await´ could only be used if you were a Londoner in one of Charles Dickens novels :-) "It won´t do, so it´s no good atrying it on!" -
Oliver Twist.
mjd   Tuesday, May 20, 2003, 19:26 GMT
I'd say that "await" has almost the same meaning of the verbs "to be" and "to wait" when used to express expectation...or to wait for.

For example:

He is waiting for the train to arrive.

He awaits the arrival of the train.

"Await" is often more literary. In everyday speech, "to wait for" is more commonly used.
Antonio   Thursday, May 22, 2003, 12:01 GMT

Good point to remember
Adam   Thursday, May 22, 2003, 12:46 GMT
There is no difference between AWAIT and WAIT