Subtitling native English speakers....What's up with that??!!

Juan   Wednesday, November 12, 2003, 23:17 GMT
I recently posted about how Americans subtitle foreign native English speakers in some footages from their respective nations. I would just like to get a feel of what these people think and how they feel about this interesting occurrence. Do you feel offended, annoyed etc etc etc....
A.S.C.M.   Thursday, November 13, 2003, 00:37 GMT
I feel annoyed that some people are too lazy/too unintelligent to adjust to different accents.
mjd   Thursday, November 13, 2003, 01:13 GMT
You'll never see subtitles in an English movie. Sometimes (but not always) dopey shows like "World's Greatest Police Chases" subtitle the British police, but I think this has to do with them being on the radio as well....I have trouble understanding police conversations over the radio. The shows to which Juan is referring aren't exactly high caliber.
Simon   Thursday, November 13, 2003, 09:15 GMT
They do this on Dutch and Flemish TV with each other. I find it silly.
uday   Saturday, November 15, 2003, 09:12 GMT
um it is done for intelligibility reasons
Juan   Saturday, November 15, 2003, 11:38 GMT
I wonder what happened to my "Does the U.S.A live in its little Universe" discussion topic.
Sima   Saturday, November 15, 2003, 13:15 GMT
Don't they subtitle for people who are disabled. I mean deaf.
Jacob   Saturday, November 15, 2003, 13:30 GMT
There was a movie -- Airplane!, back in 1980 -- that used subtitles as a very funny gag, to "translate" what a pair of jive-talking black Americans were saying.