Lusophones are Portuguese Speakers
Anglophones are German speakers
Hispanophoness are Spanish Speakers
Francophones are French Speakers
Italophones are Italian Speakers
and other languages .... English speakers, Polish speakers, dutch speakers, japanaese speakers, chinese speakers etc, are what phones?
Anglophones would have to be English speakers and not German speakers. After all the Angles gave their name to England and not to Germany and the place is still called Angleterre in French. I would say that these "phone" tags have no tradition at all in good English unless you've read that in Brussels "Euro English". In English the normal thing would be to say The English-Speaking Peoples, the French-Speaking Peoples and so forth. "Phone" is added in French and "fono" in Spanish and maybe in other Romance languages. If I'm wrong please correct me. A classic would be the book "A History of the English-Speaking Peoples" by Sir Winston Churchill.
yea, cool, but it wasn't that what I asked for?
I see those terms much more often in Canadian news and lit than in U.S. media. I think they serve a purpose to differentiate between Anglophones and Francophones, but could cause problems because those two groups aren't necesarily exclusive and certainly aren't monolithic. They also use the not very descriptive term "allophone", meaning speakers of other languages. I don't think I've ever heard the term "hispanophone".
Don't forget "microphones" and "telephones". The "phone" is from Greek and has to do with sound. There are other words with "phone" in them, e.g. "phonetic", "phonemic", "phonograph", "phonon" and "phonology".
yeah, in S.S in Canada, we are usually specific about whether we're talking about anglophones, francophones...etc, it's with the whole bilingualism bit