1. Is "y" pronounced same as "i" or "ue" in German?
2. Are "t","p" and "k" aspirated?
3. How to pronounce "ciebie"? Is "ci" aspirated?
4. How to pronounce "prz"?
Thanks a lot.
|
1 ] Non.
Le graphème polonais <y> correspond au phonème polonais /ɨ/ en API = /1/ en X-Sampa. Exemple : Po <my> = {nous, wir} → /mɨ/ en API et /m1/ en X-Sampa.
Les phonèmes /ɨ/ & /i/ ne sont pas identiques en polonais. Ils sont même oppositifs.
Po <biła> {elle battait, sie schlug} → /biwa/ an API & X-Sampa
Po <była> {elle était, sie war} → /bɨwa/ an API = /b1wa/ en X-Sampa.
Le phonème /y/ que l'allemand écrit <y> ou <ü> et que le français écrit <u>, n'existe pas en polonais.
2 ] Je ne crois pas. À vérifier.
Cela dit /b/, /f/, /g/, /k/, /m/, /p/ & /v/ peuvent être palatalisées.
/bʲ/ (API) = /b_j/ (X-Sampa)
/fʲ/ (API) = /f_j/ (X-Sampa)
/gʲ/ (API) = /g_j/ (X-Sampa)
/kʲ/ (API) = /k_j/ (X-Sampa)
/mʲ/ (API) = /m_j/ (X-Sampa)
/pʲ/ (API) = /p_j/ (X-Sampa)
/vʲ/ (API) = /v_j/ (X-Sampa).
Mais j'ignore si la palatalisation pour ces 7 consonnes est phonémique ou juste phonétique.
3] Po <ciebie> → /t͡ɕɛbʲɛ/ en API = /ts\)Eb_jE/ en X-Sampa. J ene pense pas que que la consonne initiale spoit aspirée.
À vérifier avec un polonophone.
4] Po <prz> → /pʐ/ en API = /pz`/en X-Sampa.
Le son /ʐ/ (API) = /z`/ (X-Sampa) n'est pas très éloigne de /ʒ/ (API) = /Z/ (X-Sampa).
Pour info : <je t'aime> → /ʒətɛm/ en API = /Z@tEm/ en X-Sampa.
|
Errata divers & variés :
*<J ene pense pas> → <Je ne pense pas>
*<spoit aspirée> → <soit aspirée>
*<n'est pas très éloigne> → <n'est pas très éloigné>.
|
One more question:
If "t","k" or "p" is in the ending,for ex. "tak",is K aspirated or not?
|
|
I didn't think the Slavic languages aspirated stops.
|
<<<Le son /ʐ/ (API) = /z`/ (X-Sampa) n'est pas très éloigne de /ʒ/ (API) = /Z/ (X-Sampa)>>>
'prz' you should pronounce like 'psh', it happens when 'rz' follows p,t,k etc.
Some people say chsh or ch in place of trz(tsh).
|