El Papa Razinger resucita el latín.

Adolfo   Sun May 11, 2008 12:41 am GMT
La Iglesia Católica lanzó el viernes una versión en latín de su página de internet en un aparente intento de revivir una lengua muerta que ya casi no se escucha en las misas de la denominación más importante del cristianismo.El sitio web ahora cuenta con una sección, Sancta Sedes (Santa Sede), para difundir textos papales y obras religiosas en latín.

El Papa Benedicto XVI ha sido un gran impulsor del uso del latín y durante su gestión revirtió una disposición anterior que suspendió el uso del idioma en las misas.

Sin embargo, esta nueva tendencia a favor del latín llegó al extremo que en junio la Santa Sede publicó por error un decreto papal exclusivamente en ese idioma.

La oficina de prensa posteriormente sacó una versión en italiano.

"Esto causó un cierto pánico entre mis colegas que no cursaron estudios en latín hasta que finalmente apareció la traducción oficial", dijo el corresponsal de la BBC en Roma, David Willey.

Otros idiomas

La página web del Vaticano ya contaba con secciones en español, portugués, italiano, alemán, francés e inglés.

Durante siglos todos los documentos de la iglesia fueron redactados en latín y las misas también se oficiaban exclusivamente en esa lengua.

Un sacerdote con aspiraciones nunca podría haber ascendido sin ese conocimiento.

Sin embargo, el latín ha ido perdiendo espacio en años recientes. Muchas escuelas dejaron de enseñarlo en muchos países y gran parte de los asuntos del Vaticano se manejan en italiano y otros idiomas como el español o el inglés.

Pero el Papa insiste en que la Iglesia Católica debe mantener sus tradiciones milenarias.

Tras ser elegido hace tres años, se dirigió en latín ante el Colegio de Cardenales en su primera alocución como pontífice.

Promoción del latín

El máximo jerarca de la Iglesia Católica ha promovido el uso de la lengua en los seminarios donde se preparan nuevos sacerdotes.

En 2008 levantó las restricciones para la celebración de la misa tridentina, la celebración de los ritos eclesiásticos en latín.

La misa en latín cayó en desuso en la década de 1960 tras una serie de reformas para tratar de aproximar más el catolicismo hacia la realidad de sus adherentes en todo el mundo.

Sin embargo el padre Reginald Foster, un cura estadounidense que es el promotor oficial del latín en la Santa Sede, defiende a ultranza las virtudes y la claridad del idioma.

"Te obliga a decir algo y seguir hacia el siguiente tema", señala el cura carmelita.

"No es como el francés y algunas de esas lenguas filosóficas en las que uno puede escribir una página entera sin decir nada. ¡No se puede hacer eso con el latín!", agrega.

El padre Foster conduce un programa semanal en inglés en Radio Vaticano, The Latin Lover (El Amante Latino), en el que analiza el uso del idioma a través de la historia y en la actualidad.

http://www.periodistadigital.com/religion/object.php?o=900856
Guest   Sun May 11, 2008 12:47 am GMT
English translation:

The Catholic Church launched on Friday a version in Latin of its website in an apparent attempt to revive a language that is almost dead is not heard in the masses of the denomination's largest cristianismo.El website now has a section, Venues Sancta (Holy See), to disseminate papal texts and religious works in Latin.

Pope Benedict XVI has been a great promoter of the use of Latin and during his previous administration reversed a provision that suspended the use of language in the masses.

However, this new trend in favour of Latin went so far in June that the Holy See published a decree by mistake papal exclusively in that language.

The press office subsequently pulled out a version in Italian.

"This caused some panic among my colleagues who do not study in Latin until it finally appeared the official translation," said BBC correspondent in Rome, David Willey.

Other languages

The website of the Vatican already had sections in Spanish, Portuguese, Italian, German, French and English.

For centuries all documents of the church were written in Latin and the masses also trade exclusively in that language.

A priest with aspirations could never have risen without that knowledge.

However, the Latin ha ido losing space in recent years. Many schools no longer teach it in many countries and much of Vatican affairs are handled in Italian and other languages like Spanish or English.

But Pope insists that the Catholic Church must maintain its ancient traditions.

After being elected three years ago, wrote in Latin to the College of Cardinals in his first speech as pontiff.

Promotion of Latin

The maximum jerarca of the Catholic Church has promoted the use of language in the workshops where they are preparing new priests.

In 2008 lifted restrictions on the celebration of the Tridentine Mass, the celebration of the church in Latin rites.

The Mass in Latin fell into disuse in the 1960's after a series of reforms to try to bring more Catholicism toward the reality of its adherents worldwide.

But Father Reginald Foster, an American priest who is the official promoter of Latin in the Holy See, defends the virtues and extreme clarity of language.

"You say something and forced to move the following item," says the Carmelite priest.

"It's not like the French and some of those philosophical languages in which one can write an entire page without saying anything. You can not do that with the Latin!" He adds.

Father Foster leads a weekly programme in English on Vatican Radio, The Latin Lover (Latin Lover), which analyzes the use of language throughout history and today.
Adolfo   Sun May 11, 2008 12:50 am GMT
Gracias por traducirlo.
Adolfo   Sun May 11, 2008 12:54 am GMT
Haha, Father Foster gave a new meaning to the term "latin lover": a person who loves and promotes the latin language.
Guest   Sun May 11, 2008 1:38 am GMT
"No es como el francés y algunas de esas lenguas filosóficas en las que uno puede escribir una página entera sin decir nada. ¡No se puede hacer eso con el latín!", agrega. "


LOLOL!!

He just trashed the french langauge.
K. T.   Sun May 11, 2008 3:18 am GMT
I'm seeing more and more Latin in bookstores. I wonder if they still hold those events where everyone speaks in Latin. The only thing I don't like is the awful way we pronounce Latin through English in the USA. I'd rather hear it like Italian.
Guest   Sun May 11, 2008 5:34 am GMT
The website of the Vatican already had sections in Italian, French, English, German and Portuguese.
greg   Sun May 11, 2008 11:35 am GMT
Foster : « No es como el francés y algunas de esas lenguas filosóficas en las que uno puede escribir una página entera sin decir nada. ¡No se puede hacer eso con el latín! ».

Il s'agit certainement là d'une boutade d'un nostalgique qui regrette les temps bénis où la philosophie s'écrivait en médiolatin. Mais il est évident que les philosophes francophones et germanophones publient respectivement en français et en allemand depuis belle lurette.
Adolfo   Sun May 11, 2008 12:02 pm GMT
Quizás estemos ante un resurgir del latín, empezando por su uso en el seno de la Iglesia. El nefasto concilio Vaticano II hizo mucho daño al estatus del Latín en la Iglesia, ya era hora de que un papa viniera a deshacer el agravio hacia la lengua propia de la Iglesia que ha sido es y será el Latín.
K. T.   Sun May 11, 2008 12:09 pm GMT
"Quizás estemos ante un resurgir del latín"

I've wondered about this myself.

"empezando por su uso en el seno de la Iglesia"

Not sure if I agree about that.
Guest   Sun May 11, 2008 1:53 pm GMT
Latin has a great come back in German schools, Latin teachers are wanted.
Adolfo   Sun May 11, 2008 2:10 pm GMT
Latin has a great come back in German schools, Latin teachers are wanted.

That is good news. Germans always had Latin in high esteem, probably even more than the Romance speakers.
Guest   Sun May 11, 2008 2:17 pm GMT
But obviously, they destroy the German language by order of the ''Kulturminister''. They call it ''reform''!
Guest   Mon May 12, 2008 5:23 am GMT
papa nazinger.
Guest   Mon May 12, 2008 12:11 pm GMT
papa nazinger.

¿Se te ha ocurrido a ti solo?