Translation of the Aranese text into English (Febr 28th)

Joan Peiroton   Fri May 16, 2008 12:56 pm GMT
Aranese is the language of the Vale of Aran, which, although located in the northern side of the Pyrenees Mountains, belongs to Spain. It is located in the gascon-speaking region of France (South-western part of the country). Aranese is a variety of gascon, which is itself considered either as a variety of the langue d'oc (occitan) language, or a language of its own. Aranese has been standardised, based chiefly on the language of the main town, Vielha, and is an official language of the vale (about 7 000 inhabitants), together with Catalan and Spanish. The spelling shown in the text is not the offical one.

My condition of Gascon-speaking Frenchman enables me to understand the text very well. First let's rewrite the text using the official spelling :

Salut, Rei d´Espanha
Es hilhs dera montanha
Saludam vòsta gloria
Mès bèra qu´eth solhei;
Cantem, aranesi
Qu´ei gran nòsta istòria.
Visque Espanha è Alfonso nòste Rei!

Sentint es campanes,
Ja baishen d'es cabanes,
Contemplant vòsta gloria,
Alègres es pastors.
D'eth Rei qu´ena guerra
Mès gran d'era istòria
Calmèc tantes lèrmes e dolors.

En vòsta Corona
Damb perles deth Garona
Brille humil è polida,
Senhor, era Val d´Aran;
Es pòbles a on doça
Florís nòsta vida
Espanyols tostemp, tostemp
seràn.

Es rius è grandeses
Des terres araneses
Qu'a un poble gran dan vida,
Guardatz, rei bondadós;
Que venguen es Reines,
De alfumbra polida
Nosti cors harán, è es nostes flors.

And now the English version:

Greetings, king of Spain,
We, the sons of the mountain,
Salute your glory
More beautiful than the sun.
Let’s sing, people of Aran,
How great is our history
Hurray for Spain and Alfonso our King!

Hearing the bells
The cheerful shepherds
Are already coming down from their huts
To contemplate your glory,
Of the king who, during the biggest war in the world
Calmed down so many tears and pains

In your crown
made of pearls of the Garonne river,
Shines humble and beautiful,
Lord, the Vale of Aran,
The villages where, sweetly, flourish our lives
Always, always will remain Spanish
The rivers and the greatness
Of the Aran lands
give rise to a great people
Look, kind king,
How are coming the beautifully dressed queens,
our heart will do it, and so our flowers.

Joan deu Peiroton (http://loblogdeujoan.blogspot.com)
Guest   Fri May 16, 2008 11:05 pm GMT
Do you have a question or issue to discuss?

btw, in English, I believe we call it Aran Valley. 'Vale of Aran' sounds so poetic.