dara boy?

Guest   Mon Jun 09, 2008 9:02 pm GMT
ara boy? araboin.... i dont know
i heard someone saying this to another person.......
wats it mean
Guest   Mon Jun 09, 2008 9:27 pm GMT
sure it wasn't: " 'at-a boy! " (=that's a boy!/that's my boy!)?
Travis   Mon Jun 09, 2008 9:49 pm GMT
What "dara boy" probably really is is "that-a boy" with stopping of initial /D/, and with "r" really representing [ɾ] or [ɾ̥] from /t/ as heard by someone whose native language treats [ɾ] as a rhotic.
Michael Finnegan   Wed Jun 11, 2008 3:36 pm GMT
Dara boy - isn't that an Irish race horse?
Guest   Fri Jun 13, 2008 4:47 am GMT
"sure it wasn't: " 'at-a boy! " (=that's a boy!/that's my boy!)?"

but the person who said that to other person wasnt the parent or family of the other person
Guest   Mon Jul 07, 2008 8:31 pm GMT
>> but the person who said that to other person wasnt the parent or family of the other person <<
From: m-w.com:

attaboy: /{4@boI/
An interjection used to express encouragement, approval, or admiration
---
So it has nothing to do with someone saying that it's their boy. It just expresses admiration.