Could you give a transcription for the following names, please?
Ladefoges
Hughes
Trudgill
Abercrombie
Yule
Thanks.
|
I'm not familiar with "Ladefoges" but there is a /'lAd@fog@d/
/'Cjuz/
/'trUdZ@l/
/'{b@rkrAmbi/
/'jul/
At least I think... I know for sure I got "Ladefoged" and "Abercrombie" right.
|
|
Thanks, Skippy. It's better now. But if you can write in IPA, that would be perferct. I don't know what stands for /A/ or, say, /U/ in you transcription. Consonants are more or less clear...
|
Skippy was using X-SAMPA, described here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Xsampa
(and I would use a broader transcription for Hughes and render it as /hju:z/)
|
|
Does SAMPA has any advantages to IPA? Does it worth studying?
|
|
I meant "advantage over IPA to me" :)
|
|
It uses only ASCII characters, so it's easier to type.
|
From Longman Pronunciation Dictionary
Ladefoged
UK /'l{dIf@UgId/ /-d@f-/ /-g@d/
US /'l{d@foUg@d/ /-dIf-/ /-gId/
Hughes
/hju:z/
Trudgill
/'trVdgIl/ or /'trVgIl/ /-g@l/ /gl=/ (not /-dZ-/)
Abercrombie
1) UK /'{b@krVmbi/ US /'{b@rkrVmbi/
2)UK /{b@'krVmbi/
3)UK /'{b@krQmbi/ US /'{b@rkrAmbi/
Yule
ju:l
|