Heteronyms in English

Theo   Tue Aug 05, 2008 4:37 pm GMT
I recently started teaching myself Swedish and was surprised at first to see the amount of "tonality" in the language (words can change their meaning based on how they are stressed/pronounced). Then I realized that this happens in English as well, and I stumbled upon the following list of heteronyms, which may be of interested to native speakers and of use to ESLers:

http://jonv.flystrip.com/heteronym/heteronym.htm

Is this phenomenon common in Germanic languages, or languages in general? Other than officially tonal languages like Thai, of course.
Guest   Wed Aug 06, 2008 8:51 pm GMT
Most of those on the list look like pronunciation differences between nouns and their corresponding verbs (eg. record [noun] vs record [verb]).

I would have thought that Swedish uses a lot of words that use stress like English does for figurative meanings like the differneces between the following sentences:

Is your brother friendly? (i.e. Is your brother amicable?)

Is your brother "friendly" (i.e. Is your brother gay?)

--that type of stress difference