Reading Chinese characters contributes to myopia
Reading English contributes to lunacy:
honorificabilitudinitatibus antidisestablishmentarianism floccinaucinihilipipification supercalifragilisticexpiadocious hepaticocholecystostcholecystntenterostomy pneumonoultramicyoscpicailicovolcanoconiosis Antipericatametaanaparcircumvolutiorectumgustpoops of the Coprofied osseocaynisanguineoviscericartilagininervomedullary aequeosalinocalcalinoceraceoaluminosocupreovitriolie bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephallio
In China, they must have to set the browser text size to "laregst" or set the zoom level to 150% when they read text like this.
you make some mistakes,those characters are not the Chinese that we used now.
And I think your problem is that you are not used to read Chinese, I mean you can read article in Chinese more ,and then you can read it without any difficulty.
In China, we need'nt to set the browser text size to "laregst" .
<<you make some mistakes,those characters are not the Chinese that we used now.>>
These are just randomly selected blocks of characters from the unicode, Big5, and GBK code pages. There are supposedly 20000+ characters there, so some of them may be rare or archaic, etc. Possibly, some are not even Chinese?
I have seen all the words, and as a Chinese, I am very sure that all of them are not used today.I should say that even I don't recognize any of them.
And I don't think it's the words we used now makes some of the us myopia.You know, as a Chinese, we should study very hard to get a good job.I mean we ,almost all of the Chinese have to read a lot of books,year after year, and I'm sure that's the real cause.
<<There are supposedly 20000+ characters there, so some of them may be rare or archaic, etc. Possibly, some are not even Chinese? >>
They are not Chinese, neither traditional characters nor simple characters. Also there are no such characters in ancient like this, just garbled codes.
<<They are not Chinese, neither traditional characters nor simple characters. Also there are no such characters in ancient like this, just garbled codes. >>
Why do these "garbled codes" appear in the Unicode fonts/glyphs?
You cut/paste these characters into a Wordpad document and scale up characters to 72 point and see lots of detail in each character. This means that there must be true-type (or some other scalable typeface) glyph definitions for all these unicode code points. Someone spent a lot of time getting these characters into truetype (or whatever) format.
have seen all the words, and as a Chinese, I am very sure that all of them are not used today.I should say that even I don't recognize any of them.
And I don't think it's the words we used now makes some of the us myopia.You know, as a <a href='http://www.biketrialseller.com'>Bike Trials</a> Chinese, we should study very hard to get a good job.I mean we ,almost all of the Chinese have to read a lot of books,year after year, and I'm sure that's the real cause.