Languages you aren't expected to know...

ll   Wed Feb 24, 2010 12:28 am GMT
To be honest, I wouldn't care if I offended a frenchman with my less than perfect French. I'd just move on to the next person - hopefully more open minded.

How do they expect people to learn their language? Do they expect people just to arrive fluent or are they a xenophobic nation?
Cruz de Hierro   Wed Feb 24, 2010 12:58 am GMT
<<"ENGLAND IS AN ALPHA MALE NATION"

LOL
This has to be the funniest comment ever!
If the English are seen worldwide as an epitome of faggotry there must be some reason.
Because of their high pitched voices?
Or because of their well known paederastic tendencies perhaps?

>>

The only nation where intellectuals openly were in favor of pederasty is France:


Sartre, Cohn-Bendit y Beauvoir, acusados de haber fomentado la pederastia

Algunos intelectuales del 68 abogaron por despenalizar las relaciones con menores

JOHN HENLEY. The Guardian/EL MUNDO

PARIS.- Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir y los actuales ministros de Sanidad y de Educación, Bernard Kouchner y Jack Lang, figuraban durante la década de los 70 entre los firmantes de cartas abiertas en las que se hacían llamamientos en favor de la despenalización de la pedofilia, según se ha sabido la pasada semana.

A propósito de las acusaciones contra el en otro tiempo estudiante revolucionario Daniel Cohn-Bendit, por posibles abusos sexuales de menores, han salido a la luz una serie de extraordinarios documentos que están obligando a los intelectuales franceses a replantearse los valores de la revolución de mayo de 1968 y sus secuelas, un periodo que fue testigo, con toda probabilidad, de los mayores cambios de los que existe constancia histórica en materia de comportamiento sexual.

Esas cartas abiertas circularon en 1977 al término de un proceso en el que tres hombres resultaron condenados a penas de prisión por delitos sexuales cometidos sin violencia contra niños de 12 y 13 años de edad. «Tres años de prisión por unas caricias y unos besos: ¡ya está bien!», decía uno de esos manifiestos, firmado por el señor Kouchner y el señor Lang.

«Discernimiento»

«La legislación francesa reconoce en los menores de 12 y 13 años una capacidad de discernimiento que puede juzgarse y castigarse», se leía en otra carta abierta firmada por Sartre y Simone de Beauvoir, además de por otros de sus colegas de intelectualidad como Michel Foucault, Roland Barthes y Jacques Derrida; por una destacada psicóloga infantil, Françoise Dolto, y por los escritores Philippe Sollers, Alain Robbe-Grillet y Louis Aragon.

«Sin embargo, decía también, rechaza la legislación esa capacidad cuando entra por medio la vida sexual y emocional del menor. Debería reconocer la legislación el derecho de los niños y adolescentes a mantener relaciones sexuales con quien ellos elijan».

Pronunciamientos y manifiestos de esas características no sólo eran aceptables en aquellos tiempos sino que incluso estaban de moda, declaró ayer Roland Castro, un arquitecto que tuvo un papel destacado en la revuelta. «Defendíamos una cosa y la contraria, precipitadamente, sin reflexión, y, en ese intento de saltarnos todas las antiguas barreras, terminamos por echarlas todas abajo, sin excepciones».

Al otro lado del Rin, el replanteamiento del mayo del 68 se centra en la política y en la violencia. El íntimo amigo del señor Cohn-Bendit y compañero de radicalismos en los 70 Joschka Fischer, en la actualidad ministro de Asuntos Exteriores de Alemania, está en la picota en relación con unas imágenes de película en las que se le ve que golpea a un policía. Se enfrenta así mismo a una investigación judicial bajo la acusación de mentir sobre contactos con terroristas sospechosos en los años 70.

En Francia, el debate gira más bien en torno al sexo. «Cohn-Bendit tendría que dimitir y tendría que hacerlo ya», ha manifestado Philippe de Villiers, un eminente conservador, «porque ¿a cuántos pedófilos les habrán servido de justificación estas espantosas manifestaciones o, es más, de estímulo?».

Uno de los firmantes de la carta abierta de 1977, Philippe Sollers, reconoció ayer que «había tantos manifiestos que prácticamente los firmábamos sin leer». Lo que le ha sorprendido ahora, ha añadido, es que «el problema en sí de la violencia contra los menores, sencillamente, no era un problema en aquellos tiempos», aunque hoy sí lo sea.

Libération, el periódico francés de tendencia izquierdista que surgió de las barricadas del 68, le ha dedicado cuatro páginas a este asunto. Destacaba el periódico que, en los años 70, los izquierdistas franceses mantuvieron «un muy serio debate acerca de si los padres debían dejar abierta la puerta del dormitorio cuando mantuvieran relaciones sexuales».

«El mayo del 68 no inventó la pedofilia», ha manifestado el director de Libération, Serge July. «El orden moral existente era el del enemigo» ha añadido en torno al debate.

«La revolución cultural que siguió después de mayo del 68 constituyó en muchos, pero que en muchos casos, un triunfo social», comenta July. «Sin embargo, su discurso sobre la sexualidad de los niños se ha aprovechado para legitimar prácticas que, en ciertas épocas, constituyen un delito».

«Escandalizar a los burgueses»

Daniel Cohn-Bendit, líder estudiantil del mayo del 68 y actual miembro del parlamento europeo en representación del partido de los Verdes franceses, se ha visto en muy serios aprietos ante la recuperación de un artículo que publicó en 1975 sobre la naturaleza «erótica» de sus contactos con niños en un jardín de infancia alternativo de Frankfort, donde vivió y trabajó después de que le expulsaran de Francia por su participación en el mayo del 68.

«Había niños que me abrían la bragueta de los pantalones y empezaban a hacerme caricias», escribió Cohn-Bendit. «Yo reaccionaba de manera diferente en cada ocasión, de acuerdo con las circunstancias, pero cuando insistían, entonces yo les acariciaba a ellos».

El señor Cohn-Bendit ha hecho hincapié en que los pasajes de este artículo «no guardan relación con la realidad», que nunca ha sido un pedófilo y que el artículo, extraído de un libro, Le Grand Bazar (El gran bazar) era «un producto de su tiempo, de nuestro antiautoritarismo; pura provocación, dirigida a escandalizar a los burgueses».

En aquellos tiempos, tanto el libro como las comparecencias de Daniel Cohn-Bendit en televisión para hablar de él obtuvieron los parabienes de la crítica.

Una veintena de los niños que tuvo a su cuidado durante aquella época, que ahora rondan los 30 años, y sus padres han escrito una carta abierta en la que le apoyan y la Fiscalía de Frankfort ha manifestado ya que estaba «bastante claro» que no había materia para un proceso.

Sin embargo, hubo quienes, en aquellos tiempos, fueron aún más lejos. El escritor Tony Duvert dedicó sus elogios a «la gran aventura de la pedofilia» y bramó contra «el fascismo de las madres».

El filósofo René Scherrer, por su parte, instó «la desaparición de todos los tabúes sexuales: nada debería ser declarado ilegal».

http://www.elmundo.es/2001/02/26/sociedad/959709.html
Edward Teach   Wed Feb 24, 2010 1:56 am GMT
I think you will find you are mistaken.

The most homosexual nations on earth are as follows:

1. Turkey

2. Greece

3. Egypt

All these guys are bent as.

Dont believe me? Check any internet chatroom. These guys cannot finish a sentence without saying "cock" or "ass".

I think you will find spain is a lot gayer than england. "Carlos" has to be the most homo name ever devised.
*   Wed Feb 24, 2010 1:58 am GMT
Hey, Americans can be pretty hostile to foreigners who don't speak English well or especially at all. But since it is a nation of immigrants, it's more accepted or common that people will have some accent if they are from a foreign country.

And about the English, how did their reputation go from being fearsome Anglo-Saxon warriors like the Vikings to a bunch of posh, tea-sipping, queen-hailing limeys? strange how things change
Paul   Wed Feb 24, 2010 6:43 am GMT
<<In Catalonia you are expected to speak Catalan yet it is a minuscule language. >>

I always thought this was ridiculous.

Especially for foreigners/students who went through the effort to learn spanish, and then go to Spain only to find out that its not enough to speak spanish if they want to study in Barcelona. You should only be expected to learn the national language.

The Catalans seem to be overly nationalistic hot-heads with an inflated sense of self importance. Galicians don't seem to have the same complex.
hdfklnghdjkndghk   Wed Feb 24, 2010 8:27 am GMT
personally i think catalan is an ugly language anyway
Baldewin   Wed Feb 24, 2010 9:39 am GMT
I remember being in Catalonia (around Barcelona) in the 90s, Spanish was widely used. Now I see students Spanish also learn Catalan next to it and choose Barcelona as location. Catalan is expanding in influence it seems (they gie more attention to it). I also know one Dutchman via internet who lives in Catalonia and speaks the language, another Dutchman only speaks Spanish and expects from Catalans to speak Spanish to him (dunno where, probably Barcelona, they'd kick his ass elsewhere I guess). ^^
This is tricky stuff for me, as in Flanders you won't be welcomed if you want to speak French to the locals (as we don't all speak the language, go to Wallonia or Brussels for that). English, however, is welcomed and of course Dutch is as well (which is mostly not used by mere tourists). And of course you're allowed using whatever language you like elsewhere (including French; which I've recently heard speaking on the bus). Heck, a good merchant, restaurant boss, etc... also speaks French for his costumers obviously; he'd be a fool not to.

People don't like to erase their history ain't it? And of course also recent history is still freshly ingrained in the minds. Best thing to do is at least know the language if you go there, which most people do I guess (the majority at least understands Catalan).
I wouldn't compare the relationship between Catalan and Castillian with that of between Dutch and French. Catalans use Castillian in their newspapers and higher education, ain't it (which cannot make them Castillianophobes)? It's a bit like our use of English for spreading messages and knowledge throughout a more international public. However, for us to replace our language with English? Not that easily.
Oh I remember ordering a coffee, and getting a Dutch response 'zwarte koffie?' from someone who looked Mediterranean. Very weird, but pleasant nonetheless. ;-)
John   Sun Feb 28, 2010 5:20 pm GMT
I have found that Germans act strangely if you happen to speak their language. I speak fluent German with barely a trace of an English accent, but because of my name "John" and distinctly Irish surname. Many of them simply refuse to speak German to me unless I hit them with some (to them) incomprehensible Irish accent. I have been speaking German for over 20 years yet they often still insist on speaking to me in English because "it's easier". And NO they don't do this because my German is poor - it's not. My German is much better than most of their English, yet I still have to put up with their broken English even when it is perfectly clear to them that I can speak read and write excellent German.
Frenchie<<<John   Sun Feb 28, 2010 5:27 pm GMT
That's strange Germans always answer me back in German. Very strange indeed considering only 60% of Germans can speak English.

I have found the Dutch don't speak Dutch to me when I speak Dutch to them. Even though they understand everything I say the keep on speaking English when I speak Dutch to them. And my Dutch is pretty good but I do have an accent.
John   Sun Feb 28, 2010 5:36 pm GMT
"Very strange indeed considering only 60% of Germans can speak English. "

That all depends on where you go in Germany. That statistic is only so as a result of former East Germany. You will find that the percentage of Germans with a working knowledge of English to be much higher in the West. English is a compulsory subject in practically all German schools.