Which is correct?
1. la segunda y tercera plantas
2. la segunda y tercera planta
3. las segunda y tercera plantas
1. la segunda y tercera plantas
2. la segunda y tercera planta
3. las segunda y tercera plantas
|
la(s) segunda y tercera planta(s)
Which is correct?
1. la segunda y tercera plantas 2. la segunda y tercera planta 3. las segunda y tercera plantas
Esta es una de las ventajas de nuestra Koiné, la variedad que permite.
No me gusta mucho la gramática, pero apostaría como franco y sobretodo: faltan datos porque en nuestro idioma todo depende del tiempo, modo y voz del verbo de la frase (que no pones) y que es el que realmente ordena la concordancia al sujeto y demás complementos de la frase. Metiendote en la página de la academia de la lengua , si le mandas un correo, creo que te contestarán con la respuesta OFICIAL (tiene voluntarios para estos casos)
<< Esta es una de las ventajas de nuestra Koiné, la variedad que permite.>>
Tú estás medio flipao << No me gusta mucho la gramática, pero apostaría como franco >> Corrección, Tú estás flipao del tó
simplemente conozco mis limitaciones, piden opinión y participo y encima jamás insulto al que no piensa como yo.
Exactamente distinto a tí.
Carlos I es un comunista amargado que vive en países capitalistas chupando del bote.
<< Concuerdo.
>> Concuerdo en España no se dice. Tu no eres español, sino un sudaco.
Actually I'm a citizen of the World who speaks Latin to God, Italian to musicians, Spanish to women, French at the Court, German to my servants
and English to my horses. Verstehst du, Franco from Barcelona?
Carlos I didn't speak English nor Latin. Correct quote is:
I speak Spanish to God Italian to women French to men and German to horses.
Carlos I de España y V de Alemania spoke:
Latin to God, Italian to musicians, Spanish to women, French at the Court, German to his servants, and English to his horses. He tried to speak some language to his parrot as well, but all the parrot could utter was "twits, twats, twits, twats !", so he decided to have him executed by painfully wringing his neck, as he had a whole bunch of better things to do and no time could be wasted on inferior beings. |