Corsican

Còrso   Fri Jun 18, 2010 4:30 am GMT
CORSICAN

‘Good day’ in the Corsican language is bunghjornu. ‘Thank you’ is grazie. Bread is pane. Dog is cane. ‘Best wishes!’ is pace i salute! If this all sounds suspiciously like Italian to you, you’re not off the
mark. The Corsican language – Corsu in Corsican – is descended from, and still related to the Tuscan language that formed the basis of standard Italian. If you think Corsican is Italian or a dialect of Italian, you might nevertheless do well to keep this view to yourself. Though Corsicans are
too good-natured to want to punish innocent foreigners for the hasty conclusions they draw on only partial evidence, many Corsicans are committed to the view that Corsican is not a dialect, and
still less Italian itself, but a distinct language.

It’s not recommended that you make any effort to communicate with Corsicans in Corsican. As Alexandra Jaffe says in her excellent Ideologies in Action: Language Politics in Corsica, Corsican is the language of the Corsican heart and hearth. French ‘commands the domain of the formal, the authoritative, the instrumental and intellectual’. You may think you are being ingratiating if you attempt a few words of Corsican. More likely, however, you’ll be perceived as patronising or condescending,
as if the person you are addressing didn’t speak French perfectly well. You may be perceived to be baiting the person you are addressing on what is in Corsica a heavily charged political issue. Finally, again Corsican being the language of the Corsican heart and hearth, you
may be perceived as intruding on personal and private space – as if, invited into a stranger’s living room, you proceeded immediately into their bedroom. Another way to put it is that presuming to
address a stranger in Corsican is akin to the liberty you take in addressing a stranger in the familiar pan-Mediterranean ‘tu’ form rather than in the more respectful ‘vous’, ‘lei’ or ‘usted’ form.
If you speak French or Italian, stick with that. Dedicated Corsophiles can enrol in language courses at the Università di Corsica Pasqual Paoli in Corte or those offered by the association Esse 04 95 33 12 00) in Bastia.
Franco   Fri Jun 18, 2010 4:39 am GMT
It’s not recommended that you make any effort to communicate with Catalan in Catalan.

Finally, again Catalan being the language of the Catalan heart and hearth, you may be perceived as intruding on personal and private space – as if, invited into a stranger’s living room, you proceeded immediately into their bedroom. Another way to put it is that presuming to
address a stranger in Catalan is akin to the liberty you take in addressing a stranger in the familiar pan-Mediterranean ‘tu’ form rather than in the more respectful ‘vous’, ‘lei’ or ‘usted’ form.
If you speak Spanish or English, stick with that.
Baldewin   Fri Jun 18, 2010 3:45 pm GMT
Speakers of small languages often have a close-minded attitude toward foreigners learning their language and almost demand you take their language that seriously, you practically master it. This is because they are forced to know at least one other language to get around. Patience is what aids you in this.

By the way, how is the proficiency of Italian among Corsicans? It used to be their cultural language where under Genuese dominance and also later during their short-lived independence.
Napoléon Bonaparte, a native speaker, was also fluent at Italian (because he was of nobility he also speak a standard language, aside to French, which he never really mastered fully). In Italy he's considered some kind of hero because he has started the process which would bring the Risorgimento of Italy.

Many sources about Corsica are written in Italian, aside to French, so I guess the answer is "yes".
Also. How archaic is Corsican society nowadays? I know they lived in clans for centuries, way longer than Italian or French did.
Baldewin   Fri Jun 18, 2010 3:47 pm GMT
he also spoke*
had started the process*
that would bring*

Typos.
Lolita   Fri Jun 18, 2010 5:58 pm GMT
Well, Corsican people hate tourists coming from mainland France and England, but they love Italians.
Còrso   Fri Jun 18, 2010 10:37 pm GMT
Free Corsica from French imperialism!

Long live Free Corsica!
crunch   Sat Jun 19, 2010 1:25 am GMT
Let's be serious, anyone who learns a stupid language like Corsican deserves all the ridicule he gets and deserves to be taken for a clown. Besides, who else but a homosexual would become so fixated with Corsica anyway?
kevin   Sat Jun 19, 2010 3:37 am GMT
La entidad protofascista y ultracatalanista "Catalunya Acció" asegura que someterán a estricta vigilancia a aquellas empresas que muestren colaboracionismo, afinidad o simpatía por la selección española de fútbol.

Lo peor no es que esta gente haga estas manifestaciones, sino que NINGÚN MIEMBRO DEL GOBIERNO CATALÁN haya desautorizado, censurado, criticado o reprendido estas declaraciones.

Y como quien calla otorga, queda patente la connivencia de las autoridades catalanas y catalanistas con entidades como ésta.
Reality   Sat Jun 19, 2010 7:05 am GMT
Baldewin, Napoleone is considered in Italy somewhat an hero?? What? Here he's considered only like a pig who stole a lot of art masterpieces and bring them to FRRRance. What he did here for freedom and civil rights is only french propaganda. He simply stole, overtaxed and vexed people to finance his grande armee. No more
Baldewin   Sat Jun 19, 2010 2:57 pm GMT
Some people (often called 'idiot slaves') like to work for the greater glory of la Cité.
Franco   Sat Jun 19, 2010 8:27 pm GMT
With corsican, speak corsican. That's all.
With english, speak english.
With german, speak german.
With french, speak french.
With dutch, speak dutch.
With spanish, speak macaque.
Baldewin   Sat Jun 19, 2010 8:33 pm GMT
Try and speak Andalusian Spanish (with seseo included) in Madrid. Great success guaranteed!
Baldewinb   Sat Jun 19, 2010 8:34 pm GMT
Also a nice thing to do. Try and fake an American accent (preferably in Ebonics speech) in London, but leave a thick Dutch accent on. Great success!
Baldewin   Sat Jun 19, 2010 8:41 pm GMT
Try to post non-sense statements on Antimoon like me. Great succcess !
Lanzarote   Wed Jun 23, 2010 9:06 pm GMT
Es que los catalanes no son independientes y ya tienen el mapa de la gran Cataluña que además de la Comunidad Valenciana incluye Baleares y parte de Aragón..y lo primero es una sóla lengua un catalán batúa. Normal que los valencianos no se dejen catalanizar.¡¡¡Con la pasta que la Generalitat Catalana lleva gastada en ello!!!