Compare and Contrast of GERMANIC Languages
Anyone with better knowledge please feel free to add to this topic with more examples and obviously, other germanic languages.
English: My name is
Dutch: Mijn naam is
German: Mein Name ist
English: I am from
Dutch: Ik ben van
German: Ich bin von
English: How old are you?
Dutch: Hoe oud bent u?
German: Sind Sie wie alt?
English: What is your name?
Dutch: Wat is uw naam?
German: Was ist Ihr Name?
English: Where are you going?
Dutch: Waar gaat u?
German: Wohin gehen Sie?
English: Do you speak
Dutch: Spreekt u
German: Sprechen Sie
Danish: Mit navn er... (Jeg hedder...)
Danish: Jeg er fra...
Danish: Hvor gammel er du?
Danish: Hvad er dit navn? (Hvad hedder du?)
Danish: Hvor skal du hen?
Danish: Kan du... (Taler du...)
Ich glaube daß, « Wie alt sind Sie » ublicher ist, nicht wahr ?
<<Ich glaube daß, « Wie alt sind Sie » ublicher ist, nicht wahr ?>>
Yes, the correct question is 'Wie alt sind Sie?' (Answer: 'ich bin ? Jahre alt.') It's also more common and poite to say 'Wie heißen Sie?' - it sounds rude and abrupt to say 'Was ist Ihr Name?' I doubt any German speaker would say that, though it's possible to say 'Wie ist Ihr Name?'. Also, I think it's better to say 'Ich komme aus (Deutschland)' than 'ich bin von'.
In Dutch the part of 'I'm from...' is not >Dutch: Ik ben van< Which would mean: "I am of" the better translation would be; Dutch: Ik kom uit
I stand corrected, thank you.
> Danish: Mit navn er... (Jeg hedder...)
> Danish: Jeg er fra...
> Danish: Hvor gammel er du?
> Danish: Hvad er dit navn? (Hvad hedder du?)
> Danish: Hvor skal du hen?
> Danish: Kan du... (Taler du...)
Svenska: Min känt är
Svenska: Jag är från
Svenska: Hur gammal är du?
Svenska: Är vad ditt känt?
Svenska: Var går du?
Svenska: Talar du
It shall be:
Mitt namn är... (Jag heter)
Jag är från
Hur gamml är du?
Vad heter du?
Var ska du hän? or: Var ska du?
Kan du ... (can you...) Talar du... (do you speak...)
Norwegian:
Bokmål:
My name is: Mitt navn er (old-fashioned)
..................Jeg heter [= I am called, more up to date]
I am from: Jeg er fra
How old are you?: Hvor gammel er du?
What is your name?: Hva heter du?
Where are you going?: Hvor skal du (hen)?
Do you speak..?: Snakker du...?
Nynorsk:
My name is: Namnet mitt er (old-fashioned)
..................Eg heiter [= I am called, more up to date]
I am from: Eg er frå
How old are you?: Kor gamal er du?
What is your name?: Kva heiter du?
Where are you going?: Kvar skal du (hen)?
Do you speak..?: Snakkar du...?
What is the difference between Nynorsk and Bokmål? I mean, which one is what you'd use in everyday speech?
Isn't Bokmål from Star Trek? I've heard that Klingon...Lieutenant Worf say it a few times.
Nynorsk is used by less than a quarter of the Norwegian population; almost everyone in Norway can use Bokmål, which is the version on which you should concentrate.