Spelling row could see Cornish go west

Adam   Sat Jul 23, 2005 1:11 pm GMT
Spelling row could see Cornish go west

Fight between rival camps threatens cash to fund revival

Steven Morris
Saturday July 23, 2005
The Guardian

The government money is on the table and the political will in Whitehall and Europe is apparently growing to help Cornish speakers turn their native tongue into a viable, living language.
But there is one stumbling block: Cornish speakers cannot agree on how their language should be spelt.

Three main groups who have driven forward the revival of Cornish are at loggerheads over how the language should be written.

The issue has become so divisive that yesterday two of the groups called for an independent panel of linguists to be appointed to referee the row.

A conference is being organised in September at which the warring factions will again try to agree on how Cornish - or, depending on your fancy, Kernewek, Kernowek, Kernuak or Curnoack - should be spelt.
Until a single system is agreed, it will be difficult to launch a credible language programme across Cornwall. Disputes over issues such as road signs and place names will also continue to slow the spread of the language.

Last month the government announced that it would fund the language by up to £80,000 a year for three years - but the worry is that the cash flow will dry up if agreement over spelling cannot be found.

Paul Dunbar, a director of a Cornish bookshop in Liskeard which stocks dictionaries, Bibles and children's books in one version of Cornish, said the development of the language was important at a time when many local people argue that they should have more independence from England.

"The language has tremendous importance for Cornwall," Mr Dunbar said. "It's an icon of identity. It's the one thing that is uniquely, undeniably Cornish."

He expressed frustration that the spelling problem was holding the language back: "There's certainly more heat than light in the debate."

His feelings about the champions of rival systems? "It varies from murderous to totally pissed off."

The revival of Cornish began to gather pace in the 1920s when a version which came to be known as Unified Cornish was reconstructed using language found in medieval miracle plays and borrowing from related Celtic tongues such as Welsh and Breton.

Forty years ago, as interest grew, the Cornish Language Board was formed. Some members felt Unified Cornish was inaccurate and came up with a new system, with different spellings, Common Cornish.

In the mid 1980s, another splinter group set up the Cornish Language Council and championed a third system, Modern Cornish, based not on medieval manuscripts but the way the language was last spoken in the 1700s.

The row over whose system was best began in earnest. It has not yet come to blows, but the quality of debate has not always been scholarly.

The factions understand each other when they speak Cornish, but do not seem to comprehend why their rival groups insist that their spelling system is correct.

Ray Chubb, secretary of Agan Tavas (Our Language) which supports Unified Cornish and an updated version of it called Unified Cornish Revised, accused the supporters of Modern Cornish of "mucking around with historical sources" and claimed that Common Cornish speakers had the arrogant attitude that their system was perfect.

George Ansell, a supporter of Common Cornish, said that version was easiest to teach. "If people can't agree, it will become a Darwinian situation - the survival of the fittest."

Mr Ansell, who chairs a language strategy group set up by Cornwall county council, said the debate often became overly personal. "People have invested a lot of time and effort in the various forms and do not like to see their work challenged."

It is nigh on impossible to judge which group is best placed to survive, as nobody agrees on how many people use each version. In all, it is thought that several hundred people speak Cornish reasonably fluently and a few thousand have some knowledge of it. Two secondary schools and a handful of primary schools have begun to teach Cornish.

Neil Kennedy, who is in the Modern Cornish camp, said: "It may sound absurd that a language which not many people speak has several different spellings, but that is what we face. We have to find a way of working together to sort it out."

The groups supporting Modern and Unified Cornish issued a statement yesterday saying that there was a "historic" opportunity for the movement to build a "thriving Cornish language", and called for an independent advisory panel.

Professor Philip Payton, director of the Institute of Cornish Studies, said the dispute threatened long-term support from Westminster. "Some sort of agreement is necessary. Otherwise it gets confusing at best and at worst faintly ridiculous."

Origins in history of Celtic Britain

In 1935, listeners to the BBC were puzzled but interested by a music programme from Plymouth. When the BBC explained that the St Austell choir was singing in Cornish, it was bombarded by requests to know more. Even the Cornish seemed to have forgotten about their historic tongue.

Cornish is a direct descendent of the language spoken by Celts who settled in Britain before the Roman conquest.

As Anglo-Saxon, Norse and Norman invaders confined the Celts to Cornwall (as well as Wales, Scotland and Ireland), the language developed regional dialects.

By the 9th century, certainly, there is concrete evidence of a distinctive language in Cornwall, and it is believed that by 1200 it was spoken by most of its people.

But simultaneously, use of English was spreading into the east of Cornwall; the Reformation sped up the decline when Edward VI decreed that the Book of Common Prayer be used in Cornish churches; rebellions by the Cornish were put down.

By the start of the 17th century there were few monoglot speakers left, mostly in the far west. The reputed last one, Dolly Pentreath, died in 1777.

Bilingual speakers could be found until the late 19th century, but the region's sinking economic fortunes were mirrored by its language's continued decline.

Asked why the Cornish should learn Kernewek, the father of the revival movement, Henry Jenner (1848-1934), had a simple answer: "Because they are Cornish."

www.guardian.co.uk
Rick Johnson   Sun Jul 24, 2005 10:52 am GMT
Seems like at a total waste of time and money, especially seeing that the last true speaker died in 1777. There are languages alive today, such as a Norse dialect in Cumbria which will disappear in the next few years. Maybe the government should focus its attentions on living language rather than cobbling together pieces of a long dead one!

Or alternatively just focus on English!
Damian in Edinburgh   Sun Jul 24, 2005 11:10 am GMT
***Or alternatively just focus on English!***

I agree with you up to a point, RICK......every effort should be made to promote interest in, and a desire to learn, those Celtic Languages already spoken in the British Isles, albeit by very small minorities in some instances, such as in Cornwall. I saw that for myself when I was down there recently....I was mega disapppointed not to meet one single person who could hold a convo in Cornish. Most of those who said they were Cornish by birth hardly knew a single word.

It's an uphill strugle in most cases trying to encourage people to show an interest in these native British tongues when English is now the native Language of the vast majority of the UK population (disregarding immigrants).

As for the "focus on English" bit...yeah, maybe that should be given priority, given the minging state of spoken English in much of England, especially. It's not uncommon to find much better spoken English, and more overall fluency and coherence, among non-native people from outside the UK. Their level of education is bound to be higher than that of the hordes of drop out kids infesting the council estates of England, wearing hoodies, causing grief, scrounging off too much Government provided money and communicating in words of no more than one syllable.
Adam   Mon Jul 25, 2005 8:32 am GMT
A Scotsman saying that the English scrounge off Government money is being yhypocritical, considering that's it's English taxpayers who subidise the Scots, and the Government spends more money, per capita, on Scotland, Wales and Northern Ireland than it does on us oppressed Englishmen.
Adam   Mon Jul 25, 2005 8:36 am GMT
I thought this might interest the people who want to see the Cornish language revised, in whichever of the forms it takes -


Specimens of Unified and Unified Revised

Here finally for comparison is a short passage from my translation of the New Testament (Hebrews x 19-25), in 1) Unifed Cornish; 2) Unified Cornish Revised; 3) Unified Cornish Revised with for and for in some places :

Unified Cornish: Rak henna, a vreder aban usy genen ny dre wos Jesu an fydhyans dhe entra y'n sentry, der an hens noweth ha bew, a wruk ef ygery dhyn der an vayl (hen yw der an kyk), hag aban a'gan bus ughel pronter mur a-ugh an chy a Dhew, geseugh ny dhe nessa gans colon lel ha gans lunfydhyans a fyth ha'gan colonnow purjys a dhrok-gowsys ha'gan corfow golghys yn dowr pur. Geseugh ny dhe synsy fast an confessyon a'gan govenek heb hokkya, rak ef nep re bromysyas yu lel. Geseugh ny kefrys dhe bredery fatel yllyn ny exortya an yl y gyla the vos kerenjedhek ha dhe wul oberow da. Na esyn ny ankevy dhe guntell warbarth kepar del yu certan re usys dhe wul, mes ow confortya an yl y gyla, the voy ha the voy, pan welough why an jeth ow nessa.

Unified Cornish Revised: Rag henna, a vreder aban usy genen ny dre wos Jesu an fydhyans dhe entra y'n sentry, der an hens noweth ha bew, a wrug ef egery dhyn der an vayl (hen yw der an kyg), hag aban a'gan bues uhel pronter muer a-ugh an chy a Dhew, geseugh ny dhe nessa gans colon lel ha gans luenfydhyans a fedh ha'gan colonnow purjys a dhrog-gowsys ha'gan corfow golhys yn dowr pur. Geseugh ny dhe sensy fast an confessyon a'gan govenek heb hockya, rag ef neb re bromysyas yw lel. Geseugh ny kefrys dhe bredery fatel yllyn ny exortya an eyl y gela dhe vos kerenjedhek ha dhe wul oberow da. Na esyn ny ankevy dhe guntell warbarth kepar del yw certan re usys dhe wul, mes ow confortya an eyl y gela, dhe voy ha dhe voy, pan welough why an jedh ow nessa.

Unified Cornish Revised (<th> for <dh>): Rag henna, a vreder aban usy genen ny dre wos Jesu an fythyans the entra y'n sentry, der an hens noweth ha bew, a wrug ef egery thyn der an vayl (hen yw der an kyg), hag aban a'gan bues uhel pronter muer a-ugh an chy a Thew, geseugh ny the nessa gans colon lel ha gans luenfythyans a feth ha'gan colonnow purgys a throg-gowsys ha'gan corfow golhys yn dowr pur. Geseugh ny the sensy fast an confessyon a'gan govenek heb hockya, rag ef neb re bromysyas yw lel. Geseugh ny kefrys the bredery fatel yllyn ny exortya an eyl y gela the vos kerengethek ha the wul oberow da. Na esyn ny ankevy the guntell warbarth kepar del yw certan re usys dhe wul, mes ow confortya an eyl y gela, the voy ha the voy, pan welough why an jeth ow nessa.

fortunecity.com

--------------------------------------


GENERAL PRINCIPLES
When seeking to revive Cornish, we are attempting to resuscitate and extinct language. We cannot do anything but use a regularised variant of the spelling of the texts. Unified Cornish did this, basing itself on the fifteenth century (Ordinalia and Pascon agan Arluth). My revision of Unified (Unified Cornish Revised or UCR) attempts to do the same using a slightly later form of the language.

There is a crucial point of principle here which cannot be overemphasised. If we devise a wholly new spelling system, we cannot legitimately claim to be reviving Cornish. Rather we are inventing a new language that is to a greater or lesser extent based on our understanding of the traditional speech. It is clear also that an unhistoric spelling system encourages revivalists to take liberties with the language in other ways. If you spell Cornish in a non-traditional orthography, there is a risk that you will treat the vocabulary of the language in a similarly cavalier fashion. An artificial and synthetic orthography tends to subvert the Cornish revival from within. Indeed its very artificiality has already subverted the revival.


There is a further risk. By claiming that our new spelling in phonemic, we are giving hostages to fortune. If someone can show that the phonemic analysis is mistaken in whole or part (who does not remember tj and dj?), then the whole construct becomes open to question. Yet if the 'phonemic' system is already well established, people will be unwilling to acknowledge its inauthenticity and even more unwilling to change back to a more authentic system. The 'phonemic' spelling is adopted initially because it is perceived to be authentic. When its claims to authenticity are shown to be less than wholly unjustified, people insist on persevering with it because changing would be too difficult to contemplate. New books would have to be written, exam syllabuses recast, etc. The spelling which was adopted as an improvement, continues in being as a second best - 'warts and all' as one defender put it. Yet persisting with what we know to be inauthentic is like allowing a fatal disease to go untreated. The ultimate consequences will be disaster.



LATE CORNISH AS A BASIS FOR THE REVIVAL
If we use Late Cornish (17th and 18th centuries) as our starting point, we are compelled to ignore the rich Cornish of the sixteenth and earlier centuries. One should remember that The Creation of the World (1611) is not Late Cornish, but Middle Cornish in a late manuscript. The Creation of the World is more archaic in many ways than Bewnans Meryasek (1504). Neither is there any logic in making great use of Creation of the World and Tregear but spelling them as though they had been written by Nicholas Boson. This is what is being done by some proponents of Late Cornish othography.



UNIFIED CORNISH AND UNIFIED CORNISH REVISED
The Tregear manuscript (ca 1555) was not known when Nance devised Unified Cornish and could not have been used by Nance. Tregear is by far the longest text we have - longer in fact than all three Ordinalia plays put together. Given that it is in prose too, it seemed to me sensible to base a revision of Unified Cornish on Tregear's Cornish, using Bewnans Meryasek and The Creation of the World to fill any gaps. Where further gaps exist, Pascon agan Arluth and the Ordinalia can be used by invoking the principle of Tota Cornicitas.

It is true that Unified Cornish spelling and its revision Unified Cornish Revised are not wholly based on the traditional texts. There are two points of spelling which separate both from the medieval and Tudor texts: 1) Both use where the texts often write . We could imitate the texts here and use everywhere, but then we could not distinguish cregy 'believe' from cregy 'hang', for example. 2) Unified Cornish and Unified Cornish Revised also use for the 'soft' or voiced sound of as in English breathe, smooth, lithe, etc. We could follow the texts here and use everywhere. If we did, byth 'ever' and bydh 'will be', for example, would be indistinguishable in writing, though different in pronunciation. Although I somewhat reluctantly recommend using in Unified Cornish Revised, my own preference would be to use for both the voiceless and voiceless th-sound, even though such a spelling would make Cornish harder to learn (see Clappya Kernowek 14-15, 179 and 182).

The resons for revising Unified Cornish
Revising Unified Cornish to produce Unified Cornish Revised seemed to me necessary because there were aspects of Unified Cornish that could not be reconciled what we know of the phonology of Cornish. In particular 1) Unified Cornish fails to distinguish between y and ey, e.g. in gwyth 'keeping' and gweyth 'work'; 2) it does not distinguish the ü of a düs 'O men' from the ö of dues 'come!'; 3) Unified Cornish is inconsistent with respect to p/b and k/g in words like map/mab 'son' and rak/rag 'for'; 4) Unified Cornish prefers uncommon variants to commoner ones, e.g. mynnaf rather than mannaf and cafos rather than cafus.

My revision of Unified Cornish is firmly rooted in Unified Cornish. It therefore represents continuity with the revived language since the nineteen-twenties. It is based on the texts and introduces nothing artificial. It does not make false and unwarranted distinctions where none exist. On the other hand it attempts to remove those few parts of Unified Cornish which can be definitely shown to be inauthentic.

Although Unified Cornish Revised like Unified itself uses and , it is based in every other respects John Tregear's Cornish - the latest variety of Cornish that was a full language. Tudor Cornish is the form of the language that is closest to us without being degenerate. That is is the form of Cornish for which revivalists should aim.

fortunecity.com
Fredrik from Norway   Fri Jul 29, 2005 4:26 pm GMT
The fate of my own national language sprang to my mind as I read this: We are only 4,5 million speakers of Norwegian, but have two only slightly different models of spelling and conjugations, with lots of options in both:

English: Our two litterary languages are slightly different.
Bokmål: De to skriftspråkene våre er litt forskjellige
Nynorsk: Dei to skriftspråka våre er litt forskjellege.
Heidi   Fri Jul 29, 2005 10:40 pm GMT