"I personally think this statement is not appropriate"
I discussed this sentence with my friend and he told me the word "personally" is somewhat redundant here. Because "I" has already shown that it's a personal opinion.But i think "personally" here may avoid unwanted offense to some sensitive people. Any advices??
|
|
It's not redundant. It implies that you are aware that this is your own personal opinion, and that you are aware that other opinions may vary. It's a sort of qualifier that adds a nuance of meaning on top of the simpler "I think this statement is not appropriate", even though on the face of it, both sentences literally mean the exact same thing.
|
>>But i think "personally" here may avoid unwanted offense to some sensitive people. Any advices?? <<
Yes, it adds to the tactfulness of the sentence but beyond that, it is redundant.
|
lu, ADVICE can take no plural: any advice, some advice, a piece of advice.
I wish smb corrected me,too.
|
<I personally think (...)> est ce qu'on appelle un pléonasme — d'autant plus regrettable que l'effet produit s'apparente à du verbiage (au mieux) ou à de la vanité (au pire).
Si l'on veut nuancer l'affirmation <I think (...)> et accuser encore davantage son caractère subjectif, une solution consiste à la remplacer par l'équivalent anglais de Fr <à mon avis> <selon moi> <d'après moi> ou Al <meiner Meinung nach> etc.
|
English isn't French so the above phrases won't function the same way or cross over properly. Such effects alluded to are scanty possibilities that are context-driven.
As Uriel noted, the nuance is effected by the qualifier "personally" which serves as an intensifier. For this reason it isn't a simple pleonasm.
|
thanks to all of you.
By the way,Greg i will thank you more if you have the time to teach me French so I can understand you.
|