<<« Guest » :
« My Ø at Ø.
The Ø-Ø bickering over the best way to Ø ↔'s weapons has led to maybe the highest Ø of Ø-French feeling in the Ø Ø since 1763.
A French-owned innkeeping business, Ø, has ↔ down the three-hued ↔. In the House of forstanders, the head of the heedØ on overseeing has named anew French Ø "freedom chips" and French toast "freedom crispy bread" in mealhouses.
To which the ↔ arises: Why stop with Ø, Ø ↔, and the Ø (only the Ø Ø flights)? Let's ↔ to the heart of this hornet's nest: A ↔ share of the words in today's English are of - ↔! - French wellspring. What if, as an upshot of today's Ø ↔, the French ↔ for ↔ words back? We could all be speechlorish haftlings.
It is time for English-speaking folk to throw off this Ø overlordship and say forth our speechlorish freedom. It is time to cleanse the English tongue. It will ↔ some hardship on everyone's lot to become wont to the new speech. But think of the aftergladness on the day we can all stare the Ø Ø in the eye and say without fear of comeback: " Sumer is icumen in...." ».
Pas mal. Peut mieux faire. >>
Why take out the Scandinavian words? Nowhere does it say the text was Anglo-Saxonized, but Germanicized. Norse words are still Germanic, as are the French words 'group' and 'seize'. Aside from the odd one or two words like 'Level' and 'Cultural' most of the Latin derived words are names of proper nouns, hardly what you would call lexical.
And why take out the word 'asking'?
« My Ø at Ø.
The Ø-Ø bickering over the best way to Ø ↔'s weapons has led to maybe the highest Ø of Ø-French feeling in the Ø Ø since 1763.
A French-owned innkeeping business, Ø, has ↔ down the three-hued ↔. In the House of forstanders, the head of the heedØ on overseeing has named anew French Ø "freedom chips" and French toast "freedom crispy bread" in mealhouses.
To which the ↔ arises: Why stop with Ø, Ø ↔, and the Ø (only the Ø Ø flights)? Let's ↔ to the heart of this hornet's nest: A ↔ share of the words in today's English are of - ↔! - French wellspring. What if, as an upshot of today's Ø ↔, the French ↔ for ↔ words back? We could all be speechlorish haftlings.
It is time for English-speaking folk to throw off this Ø overlordship and say forth our speechlorish freedom. It is time to cleanse the English tongue. It will ↔ some hardship on everyone's lot to become wont to the new speech. But think of the aftergladness on the day we can all stare the Ø Ø in the eye and say without fear of comeback: " Sumer is icumen in...." ».
Pas mal. Peut mieux faire. >>
Why take out the Scandinavian words? Nowhere does it say the text was Anglo-Saxonized, but Germanicized. Norse words are still Germanic, as are the French words 'group' and 'seize'. Aside from the odd one or two words like 'Level' and 'Cultural' most of the Latin derived words are names of proper nouns, hardly what you would call lexical.
And why take out the word 'asking'?