Sentence Analysis

srdr   Tue Apr 03, 2007 3:09 pm GMT
Our bodies are always changed; that which we have been or are, we shall not be tomorrow.

I'am having real difficulty in understanding "that which we have been or are" part of the sentence. Can somebody analyze it, please?
mjd   Thu Apr 05, 2007 4:29 am GMT
I'd be curious to see where this sentence came from and the context in which it was used.

Let's break it down in parts:

1) "Our bodies are always changed..."

My initial reaction is changed by what? Perhaps you mean "our bodies are always changing"? That would be the more natural phrase, as the other is somewhat puzzling.

2) "...that which we have been or are..."

What one was in the past and what one is now...

The speaker is trying to illustrate the fact that body is constantly in flux, which he sets up with the next part of the sentence [see below].

3) "...we shall not be tomorrow."

I don't think this part needs to be explained, as it is pretty straight forward.
Andy   Thu Apr 05, 2007 6:34 pm GMT
mjd, the sentence is rooted in Latin. It highlights the metamorphosis occuring throughout life and death.
mjd   Thu Apr 05, 2007 11:45 pm GMT
Well, that's obvious to anyone who reads it, Andy, but we're talking about English and doing an analysis to help out our friend Srdr.