Odd dialectal things
I'm talking about certain words you use or dont use in certain situations.
such as how I, in spoken langauge, use 'much' instead of 'many'
I heard some people would use "since" instead of "because"
I'm not sure where your much/many example points. I would use both, such as "Many thanks" or "thanks very much" and I think the choice would be more dependant on the context than my dialect... though it is possible I could be responding to the dialect of the person to whom I was speaking.
I dont think I would use much when I meant many, or the reverse. Even when speaking in slang.
As for since/because...well I would just be guessing here, but there are still lots of "alternative" words in english, because of the differing anglo-saxon and norman-french roots.
I would guess "because" is norman-french and "since" is probalby anlgo-saxon in origin.
Just a thought...
Just my interpretation of what the OP is referring to;
1. I can't think of an example where much and many would be used interchangeably; however, one hears often people using "fewer/less" that way (usually "less" subtituting "fewer"). Not sure if it is a dialect thing or just a normal, universal evolution of the language - it's just that the OP's first example looks like it might be referring to something like that.
2. Since/because - I assume the OP means something like "since he hadn't studied for the test, he got an F" or something. In my experience, that's not dialect specific either; as a matter of fact, many languages have many ways to express causality, so I wouldn't say it is specific to English either.
Disclaimer (before the Francos of the board get all worked up about it): I am not a native English speaker, so if you are, feel free to correct me.
I've heard many elementary school children use "much" this way: "Too much dollars".
Interesting point 2 Calliope. I wonder if the two words because/since are developing separate meaning, perhaps based in their etymology.
Thinking about it more now. I would definetly prefer the word "because" in your sentence rather than "since".
Because "because" suggests a logical relationship, whereas "since" tends to be used more to indicate the passage of time. eg
"Because he studied for his exam, he passed"
"Since he studied for the exam, the rules have changed"
Anyone have any "academic" views on this?
I wouldn't know about academic views, but that is a perfectly legitimate use of 'since', at least in American casual speech. I hear it used a lot and I use it a lot.
3. Inasmuch as; because: Since you're not interested, I won't tell you about it.
I do use the word "since" to mean "because". I see nothing wrong with it. I still use "because", too. I'm not sure what makes me say one or the other at a given moment.
"Since" can also mean "Seeing as..." or "Considering that...", and I think it's generally more elegant than either of those phrases, at least if it doesn't create any ambiguity. "Since you're here" is unambiguous, but "since you were here" could have a temporal meaning and one of the other phrases might be better. Context will usually make it clear which meaning was intended, though.
''Dialect as she was spoke''
she - instead of it
spoke - instead of spoken
I would say that "much" & "many" are not interchangeable but that there's nothing wrong nor unusual about using "since" in the sense of "because". The temporal sense of "since" is just another seperate meaning (though I would guess that one developed from the other).