Can you please tell what is the meaning of "the heavy ounce" in the below conversation?
"Can you manage that bag all right? Yes. You've got the heavy ounce. I'll be all right".
Hmm. I've never heard that one before.
This is the transcript I made on my own. I may have therefore misheard the word "ounce". How about some homophones for this "ounce" such as: one's or once.
1/ You've got the heavy one's. 2/ You've got the heavy once.
Does that make a sense?
"You've got the heavy ones." would make sense.
I agree with Jim: "You've got the heavy ones" (no apostrophe). The word "ones" refers to the bags. If the listener were carrying only one bag, it would be, "You've got the heavy one." In both cases, it implies that there are other bags than the ones -- there's the word again -- that the listener is carrying.
Thank you both for your commentary. The word "ones" [with no apostrophe] definitely makes sense here. This dialog suddenly becomes fully understandable for me.
Have a nice day.