Super Duper Tuesday (English/Polish)
I would like to know if any one would like to comment on 'Super Duper Tuesday'.
http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Duper_Tuesday
This word 'Super Duper': how widely can it be applied? For instance, if you see a nice looking woman walking down the road, would it be appropriate to say:
"Golly! what a 'super duper' young lady!"
Bye for now
Robin
"Super duper" is something you would hear kids say. "That's super duper!" and such, but if I heard an adult refer to a young lady as "super duper" I would immediately think he's trying to call her a nerd (by using language she may use, similar to someone mocking another person by saying "gosh darnit" if the other person is uninclined to say "god dammit"
"Super duper" is always a humorous term, and indeed usually used by children. It's usually used to imply something beyond just "super". Imagine two kids pretending they were in space, and arguing over who was the better space marine... "Well, I have a super ray gun!" "Oh yeah? Well, *I* have a *super duper* ray gun!"
- Kef
What does 'Dobra Dupa' mean?
Dobra: Good or Super
Dupa: Arse or 'Ass' in American
It gives a new twist to the expression: 'Super Dupa'
Bye for now
Robin
Where in the world is the expression 'super duper' most appropriate?
http://uk.news.yahoo.com/afp/20071102/tts-lifestyle-germany-fashion-offbeat-eb7e0e4_1.html
On a more serious side, there was a lot of Polish emigration to the States, and it is not surprising that a few Polish words like 'brat' should have crept into the English language.
I wonder if any one else has any examples.
Possibly Borat "Cultural Leanings of America" is a good place to look?
Bye for now
Robin
I really do think that we Britons should make the effort and get to learn a little of the Polish Language - I think that some of us have actually done so already, so proflic has Polish now become on the streets of Britain.
Polish migrants have now found their way to even the remoter rural parts of this Sceptered Isle. By the look of the Language that may be quite a challenge but hopefully it would be easier than we imagine.
There is only one mega problem - the Poles seem to be more concerned with becoming more proficient in English than they are with teaching Brits some words of Polish. It's true that some Brits are now familiar with a few Polish expressions but they are mainly profanities.
Latest news -the current UK Government is now set to make it compulsory for ALL immigrants to this country to learn English. Whether or not they have to do this before they are allowed in or ASAP after they are admitted remains to be seen. This is, after all, a Government of hot air and spin.