'A el le gusta helados'
This would look like:
To him he likes icecream?
How does this become the correct way of saying it? It's all confusing to us who are learning and not fluent in Spanish.
abrazos
No, that's not right.
A el le GUSTAN LOS helados.
Jason: ''Los Helados'' is the subject, it's plural, so you have to put the verb in it's plural form. (A él) Le gustan los helados / (a él) le gusta el helado...
Eugenia, you are from mexico, aren't you? I think the word "lindo" is very used by mexican people.
'A el le gustan los helados' does not translate to 'to him he likes ice cream.'
It's important to remember that Spanish is not just English with different words. The gramatical structure is also very different. Therefore, one can not translate word for word.
'A el le gustan los helados' simply translates to 'He likes ice cream.'
Miguel: No, I'm not from Mexico, I'm from Argentina :)
I asked my Spanish teacher today if ''Ella gusta de los helados'' was ok, and she said that it was grammatically correct but toooooo old fashion. So, I'm sorry Xatufan, it was correct.
Yeah, yeah, please notice that "A ella le gustan los helados" doesn't have the preposition "de", but "Ella gusta de los helados" does. The difference of subject might be related to the preposition "de".
Eugenia: Is "old fashion" an adjective? I think it's "old fashioned". If it is an adjective, I'm so sorry.
I'm from Ecuador (the country with the Galapagos Islands, you know...).
"Crema de hielo". No me gustaría ni probarla!
Why would you have a Spanish teacher if you are from Argentina?
One can study grammar, writing, literature etc. in one's own language. One of the subjects children study in school here in the U.S. (and I'm sure in the U.K. as well) is English.
<<I asked my Spanish teacher today if ''Ella gusta de los helados'' was ok, and she said that it was grammatically correct but toooooo old fashion. So, I'm sorry Xatufan, it was correct.>>
I don't need a friggin' teacher to answer that.
Le - Masculine and feminine subject
Lo/La - Masculine/Feminine object
*This is the general rule in Castellano according to a book I have just looked at!
In some spanish speaking areas, lo and la is sometimes used for the subject also.
Abrazos
Jason: I understood nothing! But I can explain it. Just look.
Regalé una bicicleta a mi hermana.
La regalé a mi hermana.
"La" replaces "la bicicleta", which is femenine, and is the DIRECT object.
Regalé una bicicleta a mi hermana.
Le regalé una bicicleta.
"Le" replaces "a mi hermana", which is the INDIRECT object. "Le" can be either masculine or femenine. Here it's femenine.
Regalé una bicicleta a mi hermana.
Se la regalé.
When we replace both complements, we change "le" to "se" for phonetic reasons. It's easier to pronounce.