German Reform?

guest2   Fri Sep 19, 2008 12:30 pm GMT
Guest   Fri Sep 19, 2008 2:11 pm GMT
Look at the internet address: www.sok.ch! It's about Swiss!
Guest   Fri Sep 19, 2008 5:29 pm GMT
Moderator, please delete this and the previous post (Sept. 19, 2008, 2:11), it does not make sense to keep it, because you already deleted the ones it refers to.
Guest   Mon Sep 22, 2008 2:00 pm GMT
http://www.sok.ch/files/aktuelles/Empfehlung_CRK.pdf

Rough translation of the most important parts:


Recommendation of the conference of the editors-in-chief

The conference of the editors-in-chief advises its german-swiss members in the interests of a reader-friendly, language-approporiate and consistent orthography to implement the proposals of the Swiss orthographic conference (Schweizer Orthographische Konferenz, SOK).

This recommendation is in agreement with the Verband der Schweizer Presse (VSP) and is coordinated with the Schweizerischen Depeschenagentur (SDA).

Rationale

There are two central requirements on orthography: Uniformity and accuracy with respect to the language. For the print media, there's a third, very important one: friendliness to the reader. For us, it is more important to provide an easy access to the texts to our readers than reliefs for those who write sparsly.

The new orthography -- despite of many attempts to improve it -- doesn't guarantee reader-friendliness, accuracy with respect to the language and uniformity, even not in its twelfth year of existence.
There's no uniformity because of the by a multiple increased amount of variants, and accuracy with respect to the language is injured by the abandonment of orthographic differentiation, by wrong etymologic derivations as well as antiquated capitalisation of words which aren't substantives. For us, it is crucial that reader-frienliness suffers from that: The reader is given a riddle or is misleaded, his attention is guided to negligibilities, due to the increased variants, he will find the same thing again and again written in different forms.

The proposals of the SOK remedy this deficiencies in a pragmatic manner. ...

The Rat für deutsch Rechtschreibung (german orthographic council) has stopped its work out of respect for german internal politics. ...
Orthographic councillors and politicians know that the reform failed and up to now, only the most obvious errors are corrected.

Evidence:

Johanna Wanka, President of the conference of the ministers of education: ''The ministers of education already know that the german orthographic reform was wrong. It was not cancelled for reasons of reason of state.'' (2005)
Guest   Thu Oct 02, 2008 12:45 pm GMT
For those who understand German, here something about spelling according to pronunciation vs. consistent spelling:

http://www.sprachforschung.org/forum/show_comments.php?topic_id=204#3963

Kommentar von Karin Pfeiffer-Stolz, verfaßt am 26.09.2008 um 20.27 Uhr

Die Schreibweise einerseits nach der Aussprache, andererseits einheitlich regeln zu wollen, kann nicht funktionieren. Jeder spricht anders, jeder hört anders. Nehmen wir das Wort "Fußball". Mehrmals laut vor sich hingesprochen ist schwer zu entscheiden, ob das u nun lang oder kurz klingt. Wohl etwas dazwischen, oder beim einen so, beim anderen anders.
Noch einmal, wenn die Aussprache Richtschnur für das Schreiben ist, entsteht eine Vielzahl regionaler Varianten. Ergebnis ist eine Art Individualorthographie, wie sie wahrscheinlich weit vor Duden üblich gewesen ist und heute in den Schulen fröhliche Urständ feiert. (Eltern von Grundschülern bekommen allen Ernstes von manchen Lehrkräften nahegelegt, ihre Kinder keinesfalls zu Hause in Sachen Orthographie anzuleiten oder gar zu korrigieren. Sie könnten sonst die Lust am Schreiben verlieren.) Jeder schreibt also wie er's hört, und eben jeder anders. Gut, daß wir einander wenigstens mündlich verstehen. Und für die überregionale und zeitlich verschobene Kommunikation gibt es Film, Fernsehen, Telefon, Internet und vielleicht bald schon Pfiffigeres. Wozu denn da überhaupt noch Schrift? Wozu Bücher?
Guest   Tue Oct 07, 2008 3:59 pm GMT
http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1056

The orthographic roundabout:

A retrospect

1991: nahebringen
1996: nahe bringen
2004: nahe bringen (but also facultative nahegebracht, naheliegend)
2006: nahebringen

This is just one exemple for countless similar cases. And for the return to the old state, Zehetmair, who at that time enforced the reform, today lets himself to be celebrated as saviour of the german language.
Guest   Tue Oct 07, 2008 5:48 pm GMT
As a German teacher, I recommend the following web page to all German learners: http://www.neue-rechtschreibung.de/
Guest   Tue Oct 07, 2008 6:07 pm GMT
... if you never want to be able to spell German correctly.
Guest   Tue Oct 07, 2008 6:16 pm GMT
... if you never want them to be able to spell German correctly.