<<Of course not. Wishful thinking also doesn't determine linguistic relationship. >>
No, but right thinking results from facts, not dreams : )
<<There are however a few Germanic words that happen to exist in both English and Dutch with the same meaning but not in German. An instance I'm just thinking is 'to choose' and 'choice' (*), related to Dutch. 'kiezen', 'keuze' while German and Scandinavian languages use 'wählen' and 'Wahl', 'vala' and 'val' etc. >>
German does have a cognate: kiesen - to choose, which is archaic; and English has a cognate 'to wale' = "to choose" but this is a borrowing from Old Norse
No, but right thinking results from facts, not dreams : )
<<There are however a few Germanic words that happen to exist in both English and Dutch with the same meaning but not in German. An instance I'm just thinking is 'to choose' and 'choice' (*), related to Dutch. 'kiezen', 'keuze' while German and Scandinavian languages use 'wählen' and 'Wahl', 'vala' and 'val' etc. >>
German does have a cognate: kiesen - to choose, which is archaic; and English has a cognate 'to wale' = "to choose" but this is a borrowing from Old Norse