English, German, & Dutch part 2

Leasnam   Wed Dec 03, 2008 7:57 pm GMT
<<Of course not. Wishful thinking also doesn't determine linguistic relationship. >>

No, but right thinking results from facts, not dreams : )

<<There are however a few Germanic words that happen to exist in both English and Dutch with the same meaning but not in German. An instance I'm just thinking is 'to choose' and 'choice' (*), related to Dutch. 'kiezen', 'keuze' while German and Scandinavian languages use 'wählen' and 'Wahl', 'vala' and 'val' etc. >>

German does have a cognate: kiesen - to choose, which is archaic; and English has a cognate 'to wale' = "to choose" but this is a borrowing from Old Norse
Leasnam   Wed Dec 03, 2008 8:22 pm GMT
Icelandic uses both: 'kjósa' ("choose") and 'velja' ("wale")
forum ruler   Wed Dec 03, 2008 8:55 pm GMT
"No, but right thinking results from facts, not dreams : )"

...those facts you keep to ignore? Dream on.