fdfs
Romanian Language - Eastern Romance languages
Moldovan is not a dialect; it is a regionalism, it is a difference what you need to be aware of! For an individual (and that's available in any language), who only speak literary, ot is no problem to understand a regionalism but pt will always have some difficulties understanding a dialect. Relative to Romanian, Aromanian is a dialect, Moldova, Translivanian, are regionalisms!
I thought Moldovians were Romanians. So how can a Romanian not understand Moldovian? lol. I speak standard Albanian but I can understand Kosovar Albanian too lol, isnt that the same thing with Moldovians and Romanians?
Moldovan is not a language. It is called a language for political reasons. Even if you write in Moldovan with Kirillic alphabet, it is absolutely the same with Romanian, there is no difference. Of course, the spoken Romanian from both regions of Moldova has a strong Slavic accent (Polish influence in Romanian Moldova and mostly Russian in independent Moldova, aka Bassarabia).
There are not even dialects in Romanian except of those spoken mainly in Balkans (Aromanian, Megleno-Romanian, Istro-Romanian etc), on the right shore of the Danube river.
While not being pidgins nor creoles, English (see Middle English creole hypothesis), Basque and Albanian have a substantial Romance influence in their vocabularies.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Romance_languages
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Romance_languages
Extinct eastern romance languages
# Dalmatian: Croatia (extinct)
* Ragusan
* Vegliot
* Dalmatian venetian - Zara/Zadar
# Romance Pannonian language Hungary (extinct)
# Dalmatian: Croatia (extinct)
* Ragusan
* Vegliot
* Dalmatian venetian - Zara/Zadar
# Romance Pannonian language Hungary (extinct)
<<# Dalmatian: Croatia (extinct) >>
Oh!!! this is it!! this is the one I was talking about, I just didn't remember the correct info. I need to confirm my info before posting. Thank you guys.
Pete from Peru
Oh!!! this is it!! this is the one I was talking about, I just didn't remember the correct info. I need to confirm my info before posting. Thank you guys.
Pete from Peru
Italian can be intelligible to an EDUCATED Romanian that knows a lot of Latinate neologisms. To an uneducated Romanian Italian would be just another foreign language.
Romanian language is otherwise called the Latin-Gypsie. It has no future in Europe. In 100 years it will probably turn into a second language for romanians themselves. It will be dropped like it's hot.
<<Romanian language is otherwise called the Latin-Gypsie. It has no future in Europe. In 100 years it will probably turn into a second language for romanians themselves. It will be dropped like it's hot. >>
That will not happen. Romanian survived for more than a millenium in a sea of slavic speaking people.
That will not happen. Romanian survived for more than a millenium in a sea of slavic speaking people.
<<Romanian language is otherwise called the Latin-Gypsie>>
by who Vasilis? who calls Romanian a Latin-Gypsy, you? Poor you!
by who Vasilis? who calls Romanian a Latin-Gypsy, you? Poor you!
Guest Fri Mar 30, 2007 7:53 pm GMT
"Italian can be intelligible to an EDUCATED Romanian that knows a lot of Latinate neologisms. To an uneducated Romanian Italian would be just another foreign language."
That's true with the mention that this is applicable for a simple, uneductaed Italian as well. Ask a Sicilian who only speaks his dialect if he uderstands the TV stations...
My point is that we need to understand that the latinated neologisms (as otehr neologism as well) penetrated (and still penetrate) the languages folowing a normal, objective evolution process. The same latinated neologism penetrated modern Italian, Spanish, French, or even English, German , etc. It is just normal for the conditions we live in today...for the exposion to so many common things we share eachotehr nowdays...
"Italian can be intelligible to an EDUCATED Romanian that knows a lot of Latinate neologisms. To an uneducated Romanian Italian would be just another foreign language."
That's true with the mention that this is applicable for a simple, uneductaed Italian as well. Ask a Sicilian who only speaks his dialect if he uderstands the TV stations...
My point is that we need to understand that the latinated neologisms (as otehr neologism as well) penetrated (and still penetrate) the languages folowing a normal, objective evolution process. The same latinated neologism penetrated modern Italian, Spanish, French, or even English, German , etc. It is just normal for the conditions we live in today...for the exposion to so many common things we share eachotehr nowdays...
Vasilis. Sounds like a Russian or some kind of Slavic name to me. I guess that makes you an expert on the Romanian language.