Las obras de Miguel de Cervantes están sobrevaloradas. Yo las he leído y no son para tanto. El libro ese, El Quijote por ejemplo, es bastante aburrido.
tú y vos en la Argentina
BTW Mexico has States no Provinces, it is actually part of its name: "United Mexican States"
He leido a Cortazar en Castellano y no he encontrado ni un vos, afortunadamente
<< Si yo encontrase un libro en que se usa el vos nunca lo compraria ni lo leeria! A mi me encanta el castellano estandar europeo. >>
¿Te sientes solo ahí arriba en tu pedestal?
¿Te sientes solo ahí arriba en tu pedestal?
I like VOS better than TU.
VOS in Argentina/Uruguay is just like Você in Brazil.
Pouco importa se na Espanha não se usaVOS ou se em Portugal they don't like você.
VOS in Argentina/Uruguay is just like Você in Brazil.
Pouco importa se na Espanha não se usaVOS ou se em Portugal they don't like você.
"I like VOS better than TU.
VOS in Argentina/Uruguay is just like Você in Brazil.
Pouco importa se na Espanha não se usaVOS ou se em Portugal they don't like você"
Acho que tanto o espanhol europeu como o castelhano falado na Espanha sao muito mais bonitos e mais ricos do ponto de vista gramatical. Por isso, ao falar estas linguas nunca uso vos nem voce. Meus amigos latinos, nao levem a mal....
VOS in Argentina/Uruguay is just like Você in Brazil.
Pouco importa se na Espanha não se usaVOS ou se em Portugal they don't like você"
Acho que tanto o espanhol europeu como o castelhano falado na Espanha sao muito mais bonitos e mais ricos do ponto de vista gramatical. Por isso, ao falar estas linguas nunca uso vos nem voce. Meus amigos latinos, nao levem a mal....
En algunas zonas de España la gente mayor dice "BUSTED" and "BUSTEDES" en vez de TU/VOSOTROS. ¿Alguien sabe de esto? No pertenece al español estandard , es claramente un uso dialectal, pero no logro información sobre los sitios donde se usan estas palabras algo extrañas.
Se deletrea "vusted/vustedes", y creo que se usa en vez de "usted/ustedes", no en vez de "tú/vosotros". La expresión viene de "vuestra merced".
- Kef
- Kef
OK, I didn't know that it had an etymological explaination, but it was a pathologycal pronunciation of USTED-ES
Except it was a modern book taking place in Buenos Aires. So can you explain why it used 'tú'?