Mito N5 "Você é estrangeiro, portanto, você irá sempre ter sotaque de estrangeiro"

From Antimoon Translation Project

Essa frase é usada frequentemente para desencorajar estudantes de inglês de estudar pronúncia seriamente. Você não cresceu em um país de língua inglesa, então porque tentar pronunciar vogais inglesas corretamente?

Isso é relacionado à Hipótese do Período Crítico.

Fato: O fato de que a maioria dos estrangeiros tem um sotaque de estrangeiro não quer dizer que você tenha que ser como eles. Muitos comediantes são capazes de imitar perfeitamente a fala de atores, políticos, etc. Renee Zellweger foi capaz de fazer um sotaque britânico perfeito em "The Bridget Jones's Diary" (O Diário de Bridget Jones), mesmo sendo do sul dos Estados Unidos. Eu também posso humildemente oferecer meu próprio exemplo [1] - ouvindo minhas demonstrações de fala, muitos americanos disseram [2] que se eles me encontrassem na rua, eles não poderiam dizer que eu não era americano. (Porém, eu morei na Polônia toda minha vida e comecei a estudar pronúncia inglesa aos 15 anos.)

Não há razão para não falar uma língua estrangeira com um sotaque perfeito, natural. Você vai precisar, pelo menos, algum talento para imitar sons (se você pode imitar pessoas na sua própria língua, isso é um ótimo sinal). Porém, se você não tem a manha, você pode amplamente compensar com persistência e um pouco de tecnologia.

Por exemplo, você pode gravar sua voz com seu computador e comparar com a pronúncia adequada (se você está aprendendo inglês americano, você pode usar PerfectPronunciation [3] para isso). Essa técnica ajuda muitos estudantes a ver onde a pronúncia deles é diferente da original e os permite progressivamente torná-la mais "nativa".

Você também precisará estudar fonética. Primeiro, encontre um recurso que tem gravações para todos os sons da língua que você está aprendendo (como a tabela com sons do inglês que nós temos, [4]). Depois, descubra quais sons são usados em quais palavras escutando o idioma e lendo transcrições fonéticas em dicionários.

Talvez você não seja indistinguível de um nativo no final, mas você tem chances de alcançar pronúncia clara, agradável que vai dar aos falantes nativos alguma coisa para pensar a respeito (por exemplo, o sotaque de Michael Wocjik [5] é confuso para alguns falantes nativos - eles acham que ele é de um país de língua inglesa, mas não conseguem dizer qual).