The propa way to spel

Mr. Shakespeare   Saturday, April 24, 2004, 03:59 GMT
Jim, Joe, and Paul. Are ye making a weird language? Actually we speak ours.

We don't need your erroneous invention. Ye don't follow the grammar. I know ye will go to think I am writing archaic style.

Naïve Spelling Reform is the only English resolution ye are doing. Haply ye are senseless people. Only Willy is the nearest of my English resolution. He
conserves our culture more than ye.
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:05 GMT
I would'nt be able to understand "foot" as (fuut) or (fut) either. It's too
crazy. You know this system because you invented it without thinking how
really people speak. Shakespeare congratulates my merits of the logic phonics.
Bill   Saturday, April 24, 2004, 04:12 GMT
Joe, There is no such word as ''multiverse''. Are you making up a new word?

Respell the ''ooey'' words.

bouy-booey
dewy-dooey
gooey-gooey
rouille-rooey

What about these?

Contretemps-contrataan'
Grand prix-graan' pree

Jim, I been noticing you've been using ''whilst'' a lot. Isn't that an archaic word. It sounds so archaic to me. It seems like you use it a lot.

Another one of Joe's choices,

Cyberspace-siberspaiss
Hyperspace-hiperspaiss

Why not just ''siberspase'' and ''hiperspase''? Why the need for ''ai'' and the double ''s''?
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:13 GMT
I've never seen a word in English with two "uu," yet. If I see it, it's simply
from other craziness language as the German ones. I've seen "twenty" that
has a "w." Why not "w" in "foot" spelt "fwaut"? I've not heard anybody pronouncing "fuut." If you pronounce like this "fuuuuuuuut", you don't really
speak English. (oo-aw', not oo-'ah, oo, or 'oo-oo)

(oo-aw', not oo-'ah, oo, or 'oo-oo)

(oo-aw', not oo-'ah, oo, or 'oo-oo)

(oo-aw', not oo-'ah, oo, or 'oo-oo)

(oo-aw', not oo-'ah, oo, or 'oo-oo)

(oo-aw', not oo-'ah, oo, or 'oo-oo)

Get hooked on phonics, people!!!!!!!!!!

I thought you speak English.

Sure!
Joe   Saturday, April 24, 2004, 04:16 GMT
French fries / chips = Jim asks, ''What about ''fredumfrize''? What about ''fride puhtahtuhs''? What do you think about that?
Joe   Saturday, April 24, 2004, 04:18 GMT
Willy, There is ''vacuum''. What about ''vacuum''? That has two o's in it. It don't think anyone in here needs to get hooked on phonics except maybe you because you think ''foot'' should be pronounce [fwo:t] when it's really pronounced [fut].
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:19 GMT
fool for / fool / as foot for / fwaut /, not fool for / fool / as foot for / fuul /, yet. Guide another language that shouldn't be spoken.

I think Englishmen won't accept the "uu" or the real sound "wo: as -wau-," because they will ask who we are to change their language.
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:25 GMT

''vacuum'' is pronounced ('væyoo-@m, -yoom). There's no long u sound in "foot."

EW REPRESENTS THE LONG U SOUND IN MOST CASES.
Smith   Saturday, April 24, 2004, 04:29 GMT
sushi-sooshee
karate-kurrahtee

''This is very interesting. This is an example of one reason I think that foreign words should be left as they are. At least left as they are they retain something of their connexion with their correct pronunciation. Do you know how these words are supposed to be pronounced, i.e., how they are pronounced in Japanese? Well let me tell you (as best I can using Antimoon's alphabet).

sushi = [suSi]
karate = [k^r^te]

''Now you might say "Oh, well, I pronounce them like this as so they should be spelt like that and ..." but you're employing a pronunciation based on a misunderstanding of the system in which the words were romanised in the first place. The common English (mis)pronunciation comes from applying the wrong rules.

Similarly if we're respelling names well what about foreign names? English speakers pronounce ''Jose'' differently to Spanish speakers. Someone might think that ''Jose'' should be respelled ''Hoazay''. But in Spanish ''Jose'' is pronounce [hOusei]. In Spanish there's no [z] sound so, a pronunciation like [hOuzei] is impossible in Spanish. Similarly someone might think that ''Juan'' should be respelled ''Waan'' but Spanish speakers pronounce it [hwa:n]. In Spanish ''j'' makes the [h] sound.

Similarily someone might want to respell ''llama'' as ''laama'' but Spanish speakers pronounce it [ja:m..]. In Spanish double ''l'' is pronounced [j].
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:35 GMT
Maybe your system is fastidious. That's why people like you cannot change
the English spelling.

I already knew that the English is how it is because is rich in dialects. I just
spell how the English is spelt. I don't think I am making I knew spelling. I'm
just taking a stupid hobby to open foreign eyes of how to pronounce the
words in English as if they were a little bit agreed with my reform, without
giving a headache as in your systems. Your systems give a headache to
read. Nobody else will be able to accept yours. Just you, the three or four persons that don't write with sense to discuss.
Joe   Saturday, April 24, 2004, 04:41 GMT
Who are those four persons your talking about, Willy?
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:44 GMT
I speak Spanish.

The word llama is pronounced ( 'lah m@ ) in English.

The word llama is pronounced ( jah mah ) in Spanish.

The "h" is silent in Spanish.

The "g" after e or i is pronounced "h" as you pronounce h in English.

The "j" is pronounced as ''h'' in English.

Spanish has its pronunciation. Don't confuse it.
Willy   Saturday, April 24, 2004, 04:58 GMT
Maybe your system is fastidious. That's why people like you cannot change
the English spelling.

I already knew that the English is how it is because is rich in dialects. I just
spell how the English is spelt. I don't think I am making a new spelling. I'm
just taking a stupid hobby to open foreign eyes of how to pronounce the
words in English as if they were a little bit agreed with my reform, without
giving a headache as in your systems. Your systems give a headache to
read. Nobody else will be able to accept yours. Just you, the three or four persons that don't write with sense to discuss.

I don't know who really are they. Who cares about I.D's here. I don't write
about appearances or anger.
Bob   Saturday, April 24, 2004, 05:05 GMT
Maybe your system is fastidious. That's why people like you cannot change
the English spelling.

Your systems give a headache to read. Nobody else will be able to accept yours. Just you, the three or four persons that don't write with sense to discuss.

I don't know who really are they that you're asking to Willy. Who cares about I.D's here. I don't write about appearances or anger.
Smith   Saturday, April 24, 2004, 05:14 GMT
I don't speak, but I write. I NO INGLISH AZ jOe.