Portugal should join the Iberian Federation and its people learn Spanish as a second language. After all, what matters having other nation in it. We've got five already.
Portugal to reform the language in favor of Brazil?
Yes, but Catalonia and Basque Country are rich whereas Portugal is poor. More nationalities and zero profit? Not a big deal for Spain.
Why do you think Catalonia is rich? Couse they've got Andalusian and Galician markets. That way the would have a big Galician market, as big as the Andalusian. Many Galicians wish to join Portugal anyway.
Galician market is a 2 million market only. They can join Portugal if they want. We don't lose anything without those poor peasants and drugs smugglers.
<São Paulo State is richer than Portugal.>
So what? in that case Nuevo Leon state (Mexico) is richer than Spain but the country as a whole (let it be Mexico or Brazil) are not wealthier than its European colonizers.
So what? in that case Nuevo Leon state (Mexico) is richer than Spain but the country as a whole (let it be Mexico or Brazil) are not wealthier than its European colonizers.
Nuevo Leon has the highest GDP per capite of Latin America but I don't know if the state overcomes Spain.
By the way I heard that Nuevo Leon wanted to follow example of Texas (split from Mexico and join the US) can anybody confirm that???
By the way I heard that Nuevo Leon wanted to follow example of Texas (split from Mexico and join the US) can anybody confirm that???
According to Wikipedia:
<<Highly industralized, Nuevo León possesses a standard of living approaching that of European Union states such as Latvia, Lithuania, and Poland.<<
That is, Nuevo Leon has similar GDP per capita than East Europe, but Spain is considerably richer than those countries. It is not that strange to find relatively prosper zones in Latin America. Even Lima or La Paz are prosper despite they are in poor countries.
<<Highly industralized, Nuevo León possesses a standard of living approaching that of European Union states such as Latvia, Lithuania, and Poland.<<
That is, Nuevo Leon has similar GDP per capita than East Europe, but Spain is considerably richer than those countries. It is not that strange to find relatively prosper zones in Latin America. Even Lima or La Paz are prosper despite they are in poor countries.
Actually most of Mexico is considerably developed, except for the southern states (next to Central America) that are the ones that lower down the the country's indicators.
So, is Portuguese actually supposed to become more uniform or what? If the orthography between Brazil and Portuagal is reformed (much to the favor of Brazil), will that effect the spoken language at all over time. Or will things remain as they have been with the two having many differences?
<< Portugal should join the Iberian Federation and its people learn Spanish as a second language. After all, what matters having other nation in it. We've got five already. >>
Why not? Their cultures and languages are not so different. Not anymore than Catalonia. A unified Iberia would be mutually beneficial. The Iberian Union should be reborn. But I suppose all this matters less as the EU becomes more integrated (unless the Irish keep blocking treaties).
<< Portugal should join the Iberian Federation and its people learn Spanish as a second language. After all, what matters having other nation in it. We've got five already. >>
Why not? Their cultures and languages are not so different. Not anymore than Catalonia. A unified Iberia would be mutually beneficial. The Iberian Union should be reborn. But I suppose all this matters less as the EU becomes more integrated (unless the Irish keep blocking treaties).
European Union is about to dead. The Irish rejected the Treaty of Lisbon but many countries would had done the same if people could vote directly and not through their respectives Parliaments.
Spelling will not unify two versions of Portuguese.
Many spelling differences, like (''esôfago, Antônio, tênis, deságua, encontramos você ontem'' in Brazil vs ''esófago, António, ténis, desagua, encontrámo-lo ontem'' in Portugal) will remain intact, while new differences are introduced (after the agreement it will be spelled like this: ''infecção, aspecto, recepção, contato/contacto, óptica/ótica'' in Brazil, and
''infeção, aspeto, recepção, contato, óptica'' in Portugal). The consonant is kept if pronounced, but in many cases a consonant is pronounced in Brazil, and not in Portugal (and vice versa), and therefore, differences.
Many spelling differences, like (''esôfago, Antônio, tênis, deságua, encontramos você ontem'' in Brazil vs ''esófago, António, ténis, desagua, encontrámo-lo ontem'' in Portugal) will remain intact, while new differences are introduced (after the agreement it will be spelled like this: ''infecção, aspecto, recepção, contato/contacto, óptica/ótica'' in Brazil, and
''infeção, aspeto, recepção, contato, óptica'' in Portugal). The consonant is kept if pronounced, but in many cases a consonant is pronounced in Brazil, and not in Portugal (and vice versa), and therefore, differences.