''A fry'' to mean ''a bag of fries''.

Dumbledore   Sun Jun 18, 2006 1:46 pm GMT
Yeah, that's right! "Chips" is Germanic while "Fries" is a latinate. So stand up for your lactobacillus, potato-head.
Ed   Sun Jun 18, 2006 5:01 pm GMT
>><Ik lef najik het Neu Lynn winkelcentrume. Ongeve'r 6 minuten därvan.>

> Afrikaans? I doubt this isn't Dutch nor those annonying Flemish speakers =)

I'm not sure what this language is, it looks to me like Dutch, but it is certainly isn't Afrikaans because: 1) it seems to use "het" as a definite article, whereas Afrikaans only uses it to mean "have/had", 2) this language uses a C in "winkelcentrume" whereas Afrikaans hardly ever uses C so it would be "winkelsentrum", 3) Afrikaans plurals hardly ever end in -en, such as "minuten" as the terminal N has been lost, 4) Afrikaans only uses those two little dots above a letter to seperate vowel sounds that would usually form a diphthong if they were absent eg "hoër" (higher) v "hoer" (whore) lol.
Travis   Sun Jun 18, 2006 10:21 pm GMT
>>4) Afrikaans only uses those two little dots above a letter to seperate vowel sounds that would usually form a diphthong if they were absent eg "hoër" (higher) v "hoer" (whore) lol.<<

Mind you that at least Algemeen Nederlands does not use the umlaut in writing, but only the diaeresis for separation purposes, but this has "därvan" in it, which clearly has an umlaut in it. However, it may not be AN which is actually being written here, and thus there might be orthographic differences present.