Lexical similarities between French-Spanish-Italian

Guest   Sun Feb 04, 2007 1:22 pm GMT
The italian is more related with french than spanish in writting.
Taken on the topic "really need help..."

French: Faire
Italian: Fare
(but)Spanish: Hacer

French: Fils
Italian: Figlio
(but)Spanish: Hijo

French: Vouloir
Italian: Volere
(but)Spanish: Querer

French---manger
Italian---mangiare
(but)Spanish---comer

(...)

in the prononciation spanish and italian persons are certainly more inteligible, but in the writing French is more understandable.
Other point, english is more inteligible with french than spanish, italian, portuguese or romanian...
Guest   Mon Feb 05, 2007 5:05 pm GMT
French: Faire
Italian: Fare
Spanish: Hacer
Portuguese: Fazer

French: Fils
Italian: Figlio
Spanish: Hijo
Portuguese: Filho (smiliar to Italian)

French: Vouloir
Italian: Volere
(but) Spanish: Querer
Portuguese: Querer

French---manger
Italian---mangiare
Spanish: comer
Portuguese: comer
Guest   Mon Feb 05, 2007 6:19 pm GMT
you forgot rumanian:

French: Faire
Italian: Fare
Spanish: Hacer
Portuguese: Fazer
Romanian: A Face

French: Fils
Italian: Figlio
Spanish: Hijo
Portuguese: Filho (smiliar to Italian)
Romanian: Fiu

French: Vouloir
Italian: Volere
(but) Spanish: Querer
Portuguese: Querer
Romanian: A Vrea

French---manger
Italian---mangiare
Spanish: comer
Portuguese: comer
Romanian: A Mânca
Guest   Mon Feb 05, 2007 7:34 pm GMT
French: Faire
Italian: Fare
Spanish: Hacer
Portuguese: Fazer
Romanian: A Face
Latin: Facere

French: Fils
Italian: Figlio
Spanish: Hijo
Portuguese: Filho (smiliar to Italian)
Romanian: Fiu
Latin: Filius

French: Vouloir
Italian: Volere
(but) Spanish: Querer
Portuguese: Querer
Romanian: A Vrea
Latin: Verre

French---manger
Italian---mangiare
Spanish: comer
Portuguese: comer
Latin: Comedere / edere
guest   Tue Feb 06, 2007 5:25 pm GMT
Explicar: Spanish
Explicar: Portuguese
Explique: French
Spiegare: Italian
Expono: Latin
Explica: Rumanian
Guest   Tue Feb 06, 2007 6:07 pm GMT
<<Explicar: Spanish
Explicar: Portuguese
Explique: French
Spiegare: Italian
Expono: Latin
Explica: Rumanian >>

infinitive forms?

Little errors:
Expliquer: French
Ex-plicare: Latin

Errare humanum est... perseverare diabolicum...
L’erreur est humaine... persévérer dans l’erreur est diabolique...
Guest   Tue Feb 06, 2007 6:25 pm GMT
Errare humanum est... perseverare diabolicum... (latin)

L’erreur est humaine... persévérer dans l’erreur est diabolique... (french)

L'errore è umano... di perseverare nell'errore è diabolico... (italian)

Errarse es humano... perseverar en el error es diabólico... (spanish)

O erro é humano... perseverar no erro é diabólico... (portuguese)
Aldvm   Tue Feb 06, 2007 6:46 pm GMT
Cogito ergo sum (latin)
Penso dunque sono (italian)
Pienso luego soy (spanish)

Quid cogitas? Debemus iram vitare? (latin)
Che pensi? Dobbiamo evitare l'ira? (italian)
Que piensas? Debemos evitar la ira? (spanish)

Amor caecus est. (latin)
L'amore è cieco. (italian)
El amor es ciego. (spanish)

Et sine te non valeo. (latin)
E senza te non valgo. (italian)
Y sin ti non valgo. (spanish)

Si vis amare, ama. (latin)
Se vuoi amare, ama. (italian)
Si quieres amar, ama. (spanish)

Salve! Quomodo vales? Quid novi? Amicum. (latin)
Salve! Come va? Che c'è di nuovo? Amico. (italian)
Hola! Como vas? Que hay de nuevo? Amigo. (spanish) *salve: literature
Clovis   Tue Feb 06, 2007 9:26 pm GMT
sum es est sumus estis sunt (latin)
suis es est sommes êtes sont (french)
sono sei è siamo siete sono (italian)
soy eres es somos sois son (spanish)

J'ai enlevé les pronoms personnels en français pour une meilleure vision
Guest   Wed Feb 07, 2007 12:28 pm GMT
Cogito ergo sum (latin)
Penso dunque sono (italian)
Pienso luego soy (spanish)
Je pense donc je suis (french)

Quid cogitas? Debemus iram vitare? (latin)
Che pensi? Dobbiamo evitare l'ira? (italian)
Que piensas? Debemos evitar la ira? (spanish)
Que penses-tu? Devons-nous éviter l'Ira? (french)


Amor caecus est. (latin)
L'amore è cieco. (italian)
El amor es ciego. (spanish)
L'amour est aveugle. (french)


Et sine te non valeo. (latin)
E senza te non valgo. (italian)
Y sin ti non valgo. (spanish)
Et sans toi je ne vaux pas/rien. (french)

Si vis amare, ama. (latin)
Se vuoi amare, ama. (italian)
Si quieres amar, ama. (spanish)
Si tu veux aimer, aime. (french)

Salve! Quomodo vales? Quid novi? Amicum. (latin)
Salve! Come va? Che c'è di nuovo? Amico. (italian)
Hola! Como vas? Que hay de nuevo? Amigo. (spanish) *salve: literature
Salut! Comment vas-tu? or/ Comment ça va? or/ ça va? Quoi de neuf? Mon ami. (french)
Guest   Wed Feb 07, 2007 1:19 pm GMT
Cogito ergo sum (latin)
Penso dunque sono (italian)
Pienso luego soy (spanish)
Penso logo sou (Portuguese)
Je pense donc je suis (french)

Quid cogitas? Debemus iram vitare? (latin)
Che pensi? Dobbiamo evitare l'ira? (italian)
Que piensas? Debemos evitar la ira? (spanish)
Que pensas? Devemos evitar a ira? (Portuguese)
Que penses-tu? Devons-nous éviter l'Ira? (french)


Amor caecus est. (latin)
L'amore è cieco. (italian)
El amor es ciego. (spanish)
O amor e cego. (Portuguese)
L'amour est aveugle. (french)


Et sine te non valeo. (latin)
E senza te non valgo. (italian)
Y sin ti non valgo. (spanish)
E sin ti nao valo. (Portuguese)
Et sans toi je ne vaux pas/rien. (french)

Si vis amare, ama. (latin)
Se vuoi amare, ama. (italian)
Si quieres amar, ama. (spanish)
Se queres amar, ama (Portuguese)
Si tu veux aimer, aime. (french)

Salve! Quomodo vales? Quid novi? Amicum. (latin)
Salve! Come va? Che c'è di nuovo? Amico. (italian)
Hola! Como vas? Que hay de nuevo? Amigo. (spanish) *salve: literature
Ola! Como vais? Que ha de novo? Amigo. (Portuguese)
Salut! Comment vas-tu? or/ Comment ça va? or/ ça va? Quoi de neuf? Mon ami. (french)

Previous page Pages: 1 2 3 ... 11 12 13
Ricardo   Wed Feb 07, 2007 7:59 pm GMT
Just today on the Portuguese sports radio station, the Portuguese speaking host was having a conversation with a well known Spanish soccer player (forget his name now). They spoke to each other in their own respective languages, and you should have heard how incredibly well they understood one another. As a half Portuguese/Spanish person, I just felt so proud that those two individuals understood each other so easily as though both were speaking in their own languages. They are my languages too, as I am fluent in both, thanks to my Spanish mother and Portuguese father who taught me. I feel proud and privileged that I know two beautiful, mutually interchangeable, and internationally far-flung romance languages - Portuguese and Spanish. On account of being fluent in these languages, and English as well, I can understand others, and make myself understood, practically any place on earth. I feel so fortunate.
Guest   Wed Feb 07, 2007 8:21 pm GMT
"E sin ti nao valo." (portuguese)

Incorrect. It's -E sem ti nao valo-


"Just today on the Portuguese sports radio station, the Portuguese speaking host was having a conversation with a well known Spanish soccer player (forget his name now). They spoke to each other in their own respective languages, and you should have heard how incredibly well they understood one another."


Okay, thus far does not mutate the concept of Italian is better understood by spanish-speakers. Especially, the Italian spoken in Rome and elsewhere, where Spanish / Catalan has played a role in the language and reniments of sp / cat are still noticeable in grammar and vocabulary.
guest   Wed Feb 07, 2007 9:17 pm GMT
But I have never heard an Italian, on sport's radio, or on tv, or elsewhere, speak only Italian to a Spanish speaker or vice versa. When I have seen exhanges between speakers of these two, usually the Italian speaks broken Spanish with a little English, or the Spanish speaker speaks broken italian with a little English.

You said, "thus far does not mutate the concept of Italian is better understood by spanish-speakers." Hogwash and you know it. This your opinion, not gospel truth. I really don't care, all I was doing was stating a fact brom experience, as many others in this forum have echoed my sentiments.
Pedro   Thu Feb 08, 2007 12:14 am GMT
I believe that the Spanish and Portuguese languages are travelling on a similar path of a language continuum, and this is being reinforced by economic agreements and accords e.g., Mercorsul/Mercosur where people from the Spanish speaking countries are learning Portuguese as a second language in school, and Brazilians are learning Spanish as a second language in their schools. Portunhol/Portunol is the result of close proximity of Brazil which borders every Spanish speaking country except Ecuador and Chile. More and more Spanish speaking countries are becoming members, or associate members. It only makes sense.

Close economic and political relations are making these two languages (Portuguese & Spanish) in Latin America closer than ever. It seems that the Portuguese and Spanish languages and culture cannot ever become estranged from one another, and will forever be joined at the hip. These factors will always set Portuguese Brazil and the rest of Spanish speaking Latin America apart from all of the other Romance languages.

A similar situation exists between Spain and Portugal in Europe. They can't get away from one another even if they wanted to. They are brothers, and although have had their differences in the past, they also both know that they are still close brothers in every way, historically, culturally, linguistically, etc. There is even talk (hypothetical) in some language forums in Spain and Portugal that a political merger/union between Spain and Portugal into 1 nation would be great for economic and political reasons. Believe it or not, there are many Spaniards and Portuguese alike who favour such a union, because their languages and cultures are already so close, that it would only make sense. Also, a united Spain/Portugal and Brazil and Spanish America would make for a real, honest-to-goodness world superpower. The Portuguese language is already firmly entrenched in Africa and re-gaining popularity in Asia. Think about it (hypothetically speaking of course)...the Hispano/lusophone economic power and influence worldwide would be tremendous - an extremely potent political and economic empire. Fun food for thought.