Escogiendo entre la pronunciación estadounidense y británica

From Antimoon Translation Project

Versión original: Choosing between American and British pronunciation


Diferentes tipos de inglés tienen diferente pronunciación. Por ejemplo, la pronunciación (el acento) del inglés británico es diferente a la pronunciación del inglés estadounidense.

Los tipos de inglés que más se aprenden en el mundo son el inglés estadounidense y el inglés británico. (Para ver muestras de pronunciación para ambos tipos de inglés visita la versión en inglés de este artículo por medio del enlace del principio.)

Pronunciación estadounidenseedit

En el contexto del aprendizaje de idiomas, la pronunciación estadounidense se denomina la pronunciación General Estadounidense (o por su abreviatura en inglés, GenAm). Esta es la pronunciación usada por los estadounidenses educados en la televisión y la radio. Se describe en diccionarios de inglés estadounidense como Merriam-Webster y Random House.

La mayoría de estadounidenses y canadienses hablan algo similar el GenAm. Sea que estés en Nueva York, Chicago, Los Angeles, Seattle o Toronto, generalmente escucharás el mismo acento. Hay diferencias regionales, pero suelen ser muy pequeñas. La única excepción mayor es el Sur de los Estados Unidos (especialmente fuera de las grandes ciudades), donde existen muchos acentos distintos.

La pronunciación GenAm es rótica, lo que significa que la letra r siempre se pronuncia.

Pronunciación británicaedit

Cuando la gente habla sobre aprender pronunciación británica, generalmente piensan en lo que se llama Pronunciación Recibida (o por su abreviatura en inglés, RP). RP es la pronunciación de la clase alta en el Reino Unido, y a veces se le llama el inglés de la Reina. Esta es la pronunciación que aprenderás en una escuela de idiomas británica; también es el modelo que se enseña en libros de texto y diccionarios de editores como Oxford y Longman.

En el Reino Unido solo un pequeño porcentaje de personas hablan algo similar al la pronunciación RP – estas personas son de clase alta, como académicos, actores, personalidades de la televisión, políticos y profesores de inglés. Afuera de estos grupos, pronunciación parecida a la RP se usa en la zona sureste de Inglaterra – en el área cerca de Oxford, Cambridge, Brighton y London – aunque la mayoría de gente en el área hable inglés estuario, el cual es significativamente diferente al RP.

Los británicos “normales” usualmente hablan en sus acentos locales, los cuales suelen ser muy diferentes al RP y pueden ser difíciles de entender para quienes no tengan sus oídos entrenados. A veces ciudades que solo están 20 km a parte pueden tener acentos muy diferentes. (El sitio web de la Biblioteca Británica tiene un mapa interactivo del Reino Unido que te permite escuchar algunos ejemplos de acentos británicos de diferentes áreas aquí: bl.uk/learning/langlit/sounds)

El RP es no-riótico, lo que significa que la letra r usualmente es “muda”, a menos que sea seguida por una vocal. Esto funciona así:

  • En palabras como car (carro), tower (torre), inform (informar) y first (primero), la r es muda (la r no es seguida por una vocal).
  • En palabras como red (rojo), foreign (extranjero), print (imprimir), la r debe pronunciarse (la r es seguida por una vocal).
  • La R también se pronuncia al final de una palabra, si la palabra siguiente empieza con una vocal, como por ejemplo: number eight (número ocho), far away (muy lejos).
  • La mayoría de hablantes de RP también insertan una r en frases como: the idea(r) of (la idea de), Africa(r) and Asia (Africa y Asia), law(r) and order (ley y orden). Esta r no se escribe; ellos simplemente la usan para separar dos vocales.

Los siguientes pares suenan exactamente igual al hablar en RP: or/awe (o/asombro), court/caught (corte/atrapado), sore/saw (adolorido/vió), farther/father (más lejos/padre), formerly/formally (anteriormente/formalmente). En la pronunciación GenAm, todas estas palabras suenan diferente.

¿Cual deberías escoger?edit

Para elegir entre la pronunciación estadounidense y la británica tienes que responder dos preguntas:

  1. ¿Que pronunciación será más útil para ti?
  2. ¿Cual será más fácil de aprender para ti?

Respecto a la primera pregunta, deberías recordar que ya sea que escojas la pronunciación GenAm o RP, todos los hablantes del inglés podrán entenderte, ya que todos están familiarizados con estos dos acentos gracias a la televisión y películas. Por lo tanto la utilidad objetiva de la GenAm y la RP es casi la misma. Aún así, si tu sabes que estarás hablando principalmente con gente que tenga un acento en particular, tu querrás aprender un acento similar a ese (o tal vez pienses que lo mejor sea diferenciarte y usar un acento totalmente diferente).

Por ejemplo, si estás planeando en mudarte a Inglaterra, o si tienes muchos amigos ingleses, tal vez querrás aprender la RP. Por supuesto, el acento de la mayoría de británicos es bien diferente del RP, así que tal vez se resaltará tu acento de todas formas. (Quienes hablan GenAm suelen tener mayor oportunidad de mezclarse bien con los estadounidenses, ya que hay pocas diferencias regionales en los Estados Unidos.)

La segunda pregunta es más complicada. Aquí, lo más importante son tus circunstancias individuales, como:

  • Si tu simplemente prefieres un acento en particular (por ejemplo, porque para ti suena más agradable, más sexy, más inteligente, más poderoso, etc.). Si quieres tener buenos resultados tienes que estar emocionado sobre aprender la pronunciación del inglés. Mientras más atractiva sea tu meta, más motivación tendrás.
  • Que acento consideras que es más fácil de imitar. A veces algunas personas tienen talento para imitar un tipo de pronunciación, pero no el otro.
  • Que acento están aprendiendo tus amigos. Es más fácil aprender si puedes practicar tu acento con tus amigos.
  • Que acento habla tu profesor/a. (La misma razón de arriba.)
  • Si estás interesado en la ciencia o computación. El GenAm se usa con más frecuencia en estos campos, y si estás interesado en ellos lo escucharás más frecuentemente, por lo cual te será más fácil aprenderlo.

Si las preguntas de arriba no te dan idea que que acento elegir, dale una mirada a esta tabla, la cual compara las ventajas más objetivas de cada acento:

flag-us.png Estadounidense General (GenAm) flag-uk.png Pronunciación Recibida (RP)
Si la hablas, serás entendido por todas las personas que hablen inglés. Si la hablas, serás entendido por todas las personas que hablen inglés.
Tienes una mejor selección de películas, shows de TV y videojuegos con los cuales aprender este acento. Las industrias de contenido estadounidense generan una cantidad más amplia de contenido interesante, gracioso y emocionante que el Reino Unido. Aunque el inglés estadounidense domina el mercado de contenidos, existen muchos actores británicos reconocidos y películas británicas llenas de este tipo de pronunciación (Harry Potter, Lord of the Rings (El señor de los anillos))
El Internet tiene más contenido en GenAm (videos en YouTube, podcasts, etc.) que contenido en RP.
Hay por lo menos 10 veces más hablantes de GenAm que de RP. Si tienes preguntas sobre la pronunciación te será más fácil encontrar a un hablante de GenAm (o un acento parecido) que de RP.
Los mejores diccionarios son creados en el Reino Unido y se enfocan en el RP. Estos también tienen información sobre la pronunciación estadounidense, pero no siempre es precisa, por lo que si escoges el inglés estadounidense, tendrás que consultar diccionarios estadounidenses también.
La gente en el Reino Unido es neutral hacia quienes hablan en GenAm. Los estadounidenses aman el RP. Si hablas en RP en los estados unidos la gente pensará que eres inteligente, y el sexo opuesto tendrá más interés en ti.

Mi elección de la pronunciación General Estadounidenseedit

Mis razones por las que elegí la pronunciación estadounidense son personales. Yo siempre quise aprender el mismo tipo de inglés que mis dos mejores amigos en la secundaria, quienes también eran los mejores estudiantes de inglés. Yo también quería ser diferente de los estudiantes “promedio” (la mayoría de personas en Polonia tratan de aprender el RP), y también quería incomodar a mis profesores, muchos de los que consideraban el RP como un “estándar dorado”. Si yo hubiese estudiado RP, yo sencillamente no hubiese tenido tanta diversión en el ámbito social.

Aunque mis razones fueron personales el inglés estadounidense fue una buena elección. El RP puede ser el rey de las escuelas, libros de texto y diccionarios, pero el contenido más popular y del mundo real (películas, series de TV, podcasts, videos en Internet, etc) presenta hablantes estadounidenses. Como yo estaba aprendiendo inglés estadounidense podía practicar mi pronunciación mientras veía mis shows de TV favoritos y mientras jugaba mis videojuegos favoritos. Si hubiese elegido el RP, yo aún así hubiese tenido algo de contenido entretenido del cual aprender, pero mis opciones hubiesen sido limitadas.

La importancia de aprender sobre el otro acentoedit

Sea cual sea el acento que escojas, tu deberías tener algo de conocimiento sobre ambos acentos. Supón que deseas hablar en RP puro y que no quieres tener un acento estadounidense en lo absoluto. Siendo así, ¿deberías prestarle atención a las pronunciaciones estadounidenses en tu diccionario?

Si, deberías. Primero que todo, necesitas poder entender tanto el inglés británico como estadounidense, ya que ambos se usan bastante. Inclusive si solo quieres hablar en RP, es bueno saber como se pronuncian las palabras en el inglés estadounidense, lo cual te ayuda a familiarizarte con dicho acento.

Segundo, tu deberías familiarizarte con las diferencias sistemáticas entre el RP y GenAm, ya que tu estarás aprendiendo palabras tanto de estadounidenses como de británicos. Considera lo que ocurre si tú (un estudiante de RP) escucha una palabra nueva en inglés en un canal de TV estadounidense. Supongamos que esta nueva palabra es nuke (misil nuclear), pronunciada /nu:k/. Si tu no sabes nada sobre la pronunciación estadounidense, tu podrías asumir que la palabra se pronuncia de la misma forma en RP, y tal vez aprendas a decirla así.

Sin embargo, si tienes un conocimiento básico sobre la fonética estadounidense, tu sabrías que muchas palabras que tienen el sonido /ju:/ en RP tienen /u:/ en GenAm (por ejemplo: new (nuevo), due (pendiente para...)). Como nuke es una de esas palabras, la pronunciación /nu:k/ no es correcta en el RP. La pronunciación correcta sería /nju:k/.

Si le prestas atención tanto a las pronunciaciones británicas como estadounidenses en tu diccionario, tu eventualmente desarrollarás un tipo de intuición sobre estas cosas. Para la mayoría de palabras tu podrás darte cuenta de como pronunciarlas en tu acento inclusive si tu solo la has escuchado decir a hablantes del otro acento. Para otras palabras, tu sabrás que simplemente tendrás que buscarlas en el diccionario para estar seguro.

(Este tema ha sido discutido en el foro.)


← Regresar a la Tabla de Contenidos