Deutsche Grammatik : is it complicated ?

Pauline   Sun Oct 01, 2006 11:15 am GMT
Hallo :-)

Mal kucken ob wir dieses Mal einen deutschen Draht haben können wo wir fragen über z.B. die Grammatik stellen ohne das er sofort verschwindet.

Ich hätte gerne die Infos nochmal wenn man das / dass benutzen soll. Ich kann mich ein bisschen herininern, aber nicht genau ; ich weiss noch, dass wenn es ''the'' heisst, ist es selbstverständlsich ''das'' und das wenn es dass ist, einKomma davor geschrieben wird.

Auch gerne möchte ich wissen über werden, wird, wurde enz weil diese fast dieselbe auf holländisch ist, aber ein bisschen anders. Dann bringt es mir in der Verwirrung.

Vielen Dank !!!!!!!!!!!
Fredrik aus Norwegen   Sun Oct 01, 2006 3:52 pm GMT
das - der neutrale Artikel (das Haus) oder die bestimmte Form von "es" (ich weiss es - das weiss ich)
dass - eine unterordnende Konjunktion (mag sein, dass...)
Aquatar   Sun Oct 01, 2006 5:08 pm GMT
Pauline

Wie heisst denn 'dass' auf Französisch? Ist das 'que', oder? Im Englischen und Deutschen werden die beiden Wörter sowohl für die bestimmte Form von 'es' als auch für die Konjunktion. Ist das auch der Fall im Französischen? Wenn nicht, kann das dir vielleicht dabei helfen, den Unterschied in Erinnerung zu halten.

Was möchtest du insbesondere über das Verb 'werden wissen?

Zu deiner Frage, ob die deutsche Grammatik kompliziert ist, muss die Antwort sicherlich 'ja' lauten. Trotzdem bedeutet das meiner Meinung nach nicht unbedingt, dass sie dann auch sehr schwierig zu erlernen ist (oder soll ich hier 'sei' benutzen, der Subjunktiv ist ein Teil der Grammatik, den ich eigentlich doch schwer finde). Es gibt meistens feste und logische Regeln, und sobald man sie begriffen hat, sollte die Grammatik zum grössten Teil nicht problematisch sein.
Arthur   Sun Oct 01, 2006 5:09 pm GMT
Hallo Pauline,

das.- sächlicher bestimmter Artikel (in der Aussprache unbetont),
das rote Haus. (LA maison rouge)

sächlicher Demonstrativpronome (in der Aussprache betont),
das rote Haus (da/dort). (CETTE/CELLE maison rouge-LÀ)

sächlicher Relativpronome,
ich habe ein Haus gekauft, das ich rot gestrichen habe. (j'ai acheté une maison, QUE j'ai *painted* en rouge)

Und jetzt, alle zusammen:
das Haus da, ist das Haus, das ich kaufen wollte.

untergeordnete Konjunktion,
ich habe gesagt, daß ich ein rotes Haus kaufen wollte. (j'ai dit QUE je voulais acheter une maison rouge)

Et encore un pot-pourri:
Ich habe gesagt, daß das Haus da das Haus ist, das ich kaufen wollte.
Aquatar   Sun Oct 01, 2006 5:13 pm GMT
>>Im Englischen und Deutschen werden die beiden Wörter sowohl für die bestimmte Form von 'es' als auch für die Konjunktion<<

Entschuldigung, ich hätte 'das gleiche Wort' und nicht 'die beiden Wörter' schreiben sollen.
Arthur   Sun Oct 01, 2006 5:30 pm GMT
Pauline,

Und jetzt zur Frage über "weden".

Das Verb ist der Hilfsverb für die Zukunft (nur in Gegenwart)
Ich werde spielen
Das Verb ist der Hilfsverb für den Konditional (nur in Konjunktiv II)
Ich würde spielen

Das Verb wird einmal als das Hilfsverb für die Passivkonstruktion. In zusammengesetzten Formen wird es mit "sein" konjugiert, und der Partizippräffix ge- wird nicht angeschrieben.
Das Haus wird aufgebaut
Das Haus wurde aufgebaut
...wenn das Haus aufgebaut würde, .....
Das Haus ist aufgebaut worden
... wenn das Haus aufgebaut worden wäre,....


Das Verb bedeutet sonst *to become*, *devenir*. In zusammengesetzten Formen wird es mit "sein" konjugiert, und der Partizippräffix ge- wird angeschrieben.
Ich werde groß
Ich wurde groß
Ich würde groß
Ich bin groß geworden
... wenn ich groß geworden wäre, ...

Und natürlich, es gibt Sätze, wo man das Verb in seinen verschiedenen Funktionen gleichzeitig finden kann:

- das Haus wird gebaut werden. (Zukunft, Passiv)
- eines Tages werde ich groß werden. (Zukunft, devenir)
- hier würde ein Haus gebaut werden. (Konditional, Passiv)
Pauline   Sun Oct 01, 2006 9:34 pm GMT
Aquatar, fredrik und arthur,
wunderbare erklärungen !!!!!! Herzlichen Dank :-)

die sächlicher Relativpronome und untergeordnete Konjunktion sind was ich schwierig finde

Arthur,
Muchísimas gracias !! me has explicado fenomenál - las primeras dos situaciones no son difciles, pero ahora tengo que pensar para aprender cuando usar 'dass'. manana escribiré algunos ejemplares - a ver si los entendí bien.manana, o quizás el martes estudiaré el segundo problmea : weredn. :-) eres profesor de alemán ?me parece que lo sabes perfecto, no ?Hasta luego.

Tschuss :-)
Kelly   Mon Oct 02, 2006 6:55 am GMT
I don't find the German grammar THAT difficult. What I find in German is:

1. three genders (das/die/der... even after 5 years of learning German
you can always FORGET about the gender...that makes you sound like Tarzan in German speakers ears)

2. words....German words are difficult to learn...most of them are polissylabic and with many similar infixes, sufixes...the words can get very long and you must make an extra effort do memorize them.
Pauline   Mon Oct 02, 2006 9:01 am GMT
Hello Kelly :-)

what is your mother tongue ?why it's difficult for you learn polisyllabic words, infixes and suffixes ?i know prefix and suffix, but can you write down an example of infix in german please because i think i haven't noticed them. thanks :-)

It's funny that you can sound like tarzan Haha !!I find difficult also remembing the genders - i not forget they exist, but what is the correct one and then the correct form.

How you find accusative, dative etc.. ?

today i'm not at school (didn't sleeped ) and i 've found a very beautful poem in german. later i will put it here so you can read it.
Pauline   Mon Oct 02, 2006 3:30 pm GMT
Aquatar hat geschrieben :
<< (oder soll ich hier 'sei' benutzen, der Subjunktiv ist ein Teil der Grammatik, den ich eigentlich doch schwer finde). >>

also so lautet die nächste frage !!!bis jetzt benütze ich : ''sei' wenn ich lust habe und wenn es richtig fühlt aber komplett ohne die grammatik davon gelernt zu haben - deshalb falsch Haha!!

___________________________________________________________

is ist leidr mir *immer noch* nicht genau deutlich den unterschied zwischen das /dass.hier schreibe ich ein paar beispiele -stimmt es was ich schreibe ?

1. In den infos kannst du lesen, dass das Gerät eine Garantie hat die /das (?)ein jahr gültig ist.

2. der mann hat gesagt, dass es nicht möglich sei um jetzt zu reisen, aber wenn er sieht das es wichtig ist, vielleicht kan es sein, dass er dann ja sagt weil er weiss, dass wir gerne das wollen. (ganz viele das/dass LOL !!)

danke
Arthur   Mon Oct 02, 2006 6:20 pm GMT
Hallo Pauline,

Es freut mich sehr, daß meine Erklärungen Dich gut geholfen haben.
Ich bin auf keinen Fall Deutsch Lehrer!!!... ich kenne unheimlich viele Aspekten des Deutschen noch nicht so gut und mache viele Fehler!!!. Aber danke für den Kompliment.. :-)

Ich hatte aber eine sehr gute Lehrerin und sehr zuverlässigen Grammatik Bücher.

Vielleicht wird der Unterschied zwischen daß und das (relativer Pronome) besser erklärt, wenn "das" als "lequel/laquelle" auf Fr. und nicht nur als "que" betrachtet wird, denn "que", wie auf Sp., wird auf Fr. in mehreren Funktionen benutzt.
ich   Mon Oct 02, 2006 7:00 pm GMT
Hallo Pauline,

--is ist leidr mir *immer noch* nicht genau deutlich den unterschied zwischen das /dass.hier schreibe ich ein paar beispiele -stimmt es was ich schreibe ?--

Hier habe ich die Sätze für dich berichtigt:
--1. In den Infos kannst du lesen, dass das Gerät eine Garantie hat, die (oder: "welche") ein Jahr gültig ist.--

Vor jedem Relativpronomen ist ebenfalls immer ein Komma zu setzen.


--2. Der Mann hat gesagt, dass es nicht möglich sei jetzt zu reisen, aber wenn er sieht, dass es wichtig ist, vielleicht kann es sein, dass er dann ja sagt, weil er weiß, dass wir gerne das wollen. --

Dieser Satz klingt irgendwie lustig ;-) ...aber es geht ja nur um den
dass/das - Unterschied, oder?
Jo   Mon Oct 02, 2006 8:00 pm GMT
Du Ich :
sag mal ob ich es unten richtig habe:

I can say that that is the book that I want
Ich kan sagen dass das das Buch ist wass ich habe mochte.

Kannst du deine Name nicht ein bitchen ändern, zum beispeil 'Ichh' oder so etwas? Jetzt habe ich 'du ich' geschrieben wass unfreundlich anseht glaube ich, weil wann ich meine Frase angefangen hätte mit 'Ich sag mal' wie kan man wissen welches Ich ich meine.
Ich danke dich, Ich

Ich Jo
ich   Mon Oct 02, 2006 9:08 pm GMT
Hi Jo, ich bin's, ich (um genauer zu sein)!

--I can say that that is the book that I want
Ich kan sagen dass das das Buch ist wass ich habe mochte.--

Ich kann sagen, dass das (besser: dies/dieses/jenes) das Buch ist, das/welches ich haben möchte.

Deine Unterscheidung zwischen "dass" und "das" hat also gestimmt! Statt zweimal hintereinander "das" zu schreiben, klingt es aber besser, wenn man "dieses/dies/jenes" verwendet, obwohl deine Schreibweise trotzdem grammatikalisch korrekt ist.

--Kannst du deine Name nicht ein bitchen ändern, zum beispeil 'Ichh' oder so etwas? --

Nö, eigentlich möchte ich meinen Namen nicht ändern, denn ich bin doch ich und du bist nicht ich, sondern du, oder nicht?! Und wenn man das weiß, dürfte es doch keine Probleme geben. Warum nennst du dich nicht einfach "du" und verzichtest einfach auf "ich"...?

-- weil wann ich meine Frase angefangen hätte mit 'Ich sag mal' wie kan man wissen welches Ich ich meine. --

Aber wenn du sagen würdest 'Ich sag mal', dann kannst du damit nicht mich meinen, sonst müsstest du nämlich ein Komma setzen: 'Ich, sag mal' ;-)

Das war ich, ich.
Aquatar   Mon Oct 02, 2006 9:27 pm GMT
Arthur

Ich wollte dir noch für deine Hilfe bei den Modalpartikeln danken. Ich habe deine Post gelesen, bevor sie ausgelöscht wurde, aber ich hatte nicht so viel Zeit , um mir deine Hinweise richtig zu überlegen, da die Post dann sehr schnell weg war.

Wie gesagt beherrsche sie schon teilweise, zum Beispiel 'schon, mal, doch', aber mit der richtigen Verwendung von 'ja, halt und wohl' habe ich noch grössere Schwierigkeiten, weil es mir vorkommt, dass sie keine deutliche Bedeutung haben :-(

Kömisch, dass, wenn man über die Komplexitäten des Deutschen redet, es immer um die Geschlecter, Fälle, Endungen usw geht, weil, meiner Meinung nach ist dieser obengenannte kleine Aspekt der Sprache viel schwerer zu begreifen.