What makes French Latin?

Guest   Thu Apr 26, 2007 7:07 pm GMT
France is a 'gray' area.

Back when Calvin introduced his Protestantism in Switzerland and France, France had a strong Protestant following, and the nation almost went Protestant, except for the bloodshed.

It's a gray area.
JK   Thu Apr 26, 2007 8:41 pm GMT
English is really very close to french, just let's compare


The Hellenic civilization took the form of a collection of city-states (the most important being Athens, Corinth, Syracuse and Sparta), having vastly differing types of government and cultures, including what are unprecedented developments in various governmental forms, philosophy, science, politics, sports, theatre and music. The Hellenic city-states founded a large number of colonies on the shores of the Black Sea and the Mediterranean sea, Asia Minor, Sicily and Southern Italy in Magna Graecia, but in the 4th century BC their internal wars made them an easy prey for king Philip II of Macedon. The campaigns of his son Alexander the Great spread Greek culture into Persia, Egypt and India, but also favoured contact with the older learnings of those countries, opening up a new period of development, known as Hellenism.

Le Hellenic civilisation pris le forme du un collection du cite-etats (le plus important etre Athenes, Corinthe, Syracuse, et Sparta), avant vastement differant types du gouvernment et cultures includant quel imprecedant developements en varieux gouvernemental formes, philosophie, science, politiques, sports, theatre, et music. Le Hellenic cite-etats fonde a large nombre du colonies en les bords du le noir mer et le mediteraneenne mer, asie mineur, Sicilie et suderne Italie en Magne Graecia, but en 4e centurie BC ils internal guerres fait ils un aisé proi pour roi Philippe II du macedon. Le campaignes du son enfant Alexandre le grant etende grec culture en Persie, Egypte, et Indie, but ausi favore contact avec le plus vieux appris du ces contres, ouvrant haut un nouvelle periode du development, su as Hellenisme


most of the words are the same one (which is not the case in Spanish or Italian). A big majority are a bit different in spelling. Only a few ones such as "of" and "with" are different...

the French text is 100% intelligible to an English speaker.
Guest   Thu Apr 26, 2007 9:02 pm GMT
That paragraph is not correct French. LOL
Josh Lalonde   Thu Apr 26, 2007 9:15 pm GMT
<<English is really very close to french, just let's compare>>

Once again, using a machine translator or translating word-for-word doesn't prove anything. This is how I would translate it:

La civilisation hellenique était composée d'états-cités (dont les plus importants étaits Athènes, Corinthe, Syracuse, et Sparte) qui avait des différents types de gouvernement et de culture, y inclus des développements sans précédent en structure gouvernementale, philosophie, science, politiques, sports, theâtre, et musique... (etc.)

As you can see the structure is rather different from what you wrote. Also, choosing an academic/cultural type subject means that much of the English vocabulary used in it comes from French. Note that this is a Romance influence on English, not a Germanic influence on French. If you transcribed a talk show in French, for example, there would be a lot less shared vocabulary.
greg   Thu Apr 26, 2007 9:41 pm GMT
JK : un conseil → apprends la France et le français avant de sortir des énormités. Tu découvriras plein de choses intéressantes et tu débiteras moins d'âneries.
greg   Thu Apr 26, 2007 10:13 pm GMT
La civilisation hellénique se composait d'un ensemble de cités-États (Athènes, Syracuse, Corinthe et Sparte furent les plus éminentes) régies par des systèmes politiques et culturels très variés. Cette diversité se manifestait par des évolutions inédites dans de nombreux domaines : gouvernement, philosophie, sciences, politique, sport, théâtre et musique. Les cités grecques ont fondé des colonies sur les rives de la Méditerranée et de la mer Noire : en Asie mineure et en Grande-Grèce (Sicile et Italie méridionale). Mais au IVe s. av. J.-C. des guerres intestines firent de la Grèce une proie facile pour le roi Philippe II de Macédoine. Les campagnes de son fils Alexandre le Grand répandirent la culture hellénique en Perse, en Égypte et en Inde tout en favorisant le dialogue avec les savoirs ancestraux de ces contrées, inaugurant ainsi une ère nouvelle : l'hellénisme.
European   Fri Apr 27, 2007 4:11 am GMT
<<
most of the words are the same one (which is not the case in Spanish or Italian). A big majority are a bit different in spelling. Only a few ones such as "of" and "with" are different...

the French text is 100% intelligible to an English speaker.>>

Very good demonstration. French word to word translation is surely not brilliant Parisian speach, but intelligible. What would happen if one translates in the same way a Latin text? Would it be also intelligible?
Guest   Fri Apr 27, 2007 5:01 am GMT
<<the French text is 100% intelligible to an English speaker. >>

It is after a few reads of it. But although that machine translation is effective for that purpose, it's ugly.
European   Fri Apr 27, 2007 9:23 am GMT
<<It is after a few reads of it. But although that machine translation is effective for that purpose, it's ugly. >>

it reads like an Alsatian, Switz or Belgian would speak ;-)
Here   Fri Apr 27, 2007 9:33 am GMT
More the topics are useless and stupid and more people comment them
Guest   Fri Apr 27, 2007 11:39 am GMT
" Le Hellenic civilisation pris le forme du un collection du cite-etats (le plus important etre Athenes, Corinthe, Syracuse, et Sparta), avant vastement differant types du gouvernment et cultures includant quel imprecedant developements en varieux gouvernemental formes, philosophie, science, politiques, sports, theatre, et music. Le Hellenic cite-etats fonde a large nombre du colonies en les bords du le noir mer et le mediteraneenne mer, asie mineur, Sicilie et suderne Italie en Magne Graecia, but en 4e centurie BC ils internal guerres fait ils un aisé proi pour roi Philippe II du macedon. Le campaignes du son enfant Alexandre le grant etende grec culture en Persie, Egypte, et Indie, but ausi favore contact avec le plus vieux appris du ces contres, ouvrant haut un nouvelle periode du development, su as Hellenisme "

this is not french at all !! the gramatical structure is English, not french. the word order used here is completly unintelligible for a french speaker - it seems like a list of "frenchified" words put one after the other without any signification.

verbs are not conjugated, and even most of the vocabulary (which is supposed to be so similar) is wrong:

"Le" instead of "la"
"pris" instead of "a pris"
"du" instead of "de"
"etre" instead of "étant"
"avant" instead of "ayant"
"includant instead of "incluant"
"quel" instead of "ceux"
"varieux" instead of "variés"
"music" instead of "musique"
"bords" instead of "côtes"
"suderne" !! what is that ?? instead of "du sud"
"but" !! instead of "mais" !!
"centurie" !! instead of "siècle"
" aisé" instead of "facile" !!

etc. etc. etc. ... !
I hate spam   Fri Apr 27, 2007 12:54 pm GMT
<<what aspects of Western Civilization are attributed to the germans?

Feudal system
Marriage ceremonies (bride given away to a type of 'lord')
Holidays (Easter, Christmas originally as pagan festivals later Christianized because people refused to forsake them)
Justice system (trial by jurors/peers)? There is nothing 'Latin' about these is there?

culturally, in at least these aspects, English, French, etc are german

I don't recall seeing anything of the kind in Rome apart from bullfighting and feeding Christians to Lions : ) >>


Tacitus has made in his Germania a clear and objective survey about the differences between German and Latin worlds and way of living - very interesting to read. One can find there many aspects that show that France is not as Latin as many Parisians would it like to be.
Guest   Fri Apr 27, 2007 1:14 pm GMT
I don't recall seeing anything of the kind in Rome apart from bullfighting and feeding Christians to Lions


Then you have better to restart school from the first grade!
Laws and justice system is TOTALLY latin, just to start saying one.....
Germans hadn't a justice system in the modern meaning except to whack themselves as widely reported on Roman chronicles.
Anti-Snobisme   Fri Apr 27, 2007 2:17 pm GMT
Fugit irreparabile tempus, homo sum: humani nihil a me alienum puto...
Guest   Fri Apr 27, 2007 9:36 pm GMT
<<Laws and justice system is TOTALLY latin, just to start saying one.....
>>

Please, do clarify...
In what ways is today's legal system TOTALLY latin?

please do not cite etymologies of legal terms ('legal', 'jury', 'justice', etc)...I am speaking of concept, not terms.