Qué hacer para hablar castellano como un nativo, sin acento?

Vicente   Mon Oct 15, 2007 6:03 pm GMT
Hola a los antimoonistas!
Quiero preguntar a los hispanohablantes del foro qué puedo hacer para hablar SIN acento, o sea como un hispanofono nativo. Estudio castellano en la universidad desde hace unos años y tengo la impresion que siempre habra algun elemento que me traicione al hablar. A veces me creen mexicano. Es extraño porque el acento que màs me influencia es el boliviano por los amigos que tengo. Estoy convencido que para alguien bien motivado es posible hablar un idioma como un nativo, ya lo comprobé varias veces en otras personas (muchas veces de origen eslavo, curiosamente). Ademas qué acento es el màs facil de imitar?
Guest   Mon Oct 15, 2007 6:05 pm GMT
Vete a vivir a un país hispanohablante y tras 20 años tal vez (sólo tal vez) hables como un nativo. Es la única maner que se me ocurre.
Vicente   Mon Oct 15, 2007 6:07 pm GMT
To Guest,
Gracias por tu optimismo :-(
Guest   Mon Oct 15, 2007 6:12 pm GMT
Disculpa por la indiscreción, pero ¿cuál es tu lengua materna? Según cuál sea ésta, te resultará más fácil o menos alcanzar la meta de hablar como un hispanohablante nativo. Por ejemplo, si es la inglesa, dudo mucho que lo consigas, sinceramente.
Guest   Mon Oct 15, 2007 6:15 pm GMT
por k quieres hablar espanol? es un idioma de mierda por seguro. los que lo hablan (los hispanos) son muy sucios y feos. todo el mundo los odian.
Guest   Mon Oct 15, 2007 6:18 pm GMT
Me temo que van a cerrarte el thread debido al mensaje anterior al mío, es un procedimiento de los moderadores habitual.Espero que Brennus y su esbirro empiecen a borrar ciertas excreciones verbales solamente y no los hilos enteros!.
furrykef   Mon Oct 15, 2007 7:08 pm GMT
<< por k quieres hablar espanol? es un idioma de mierda por seguro. >>

... entonces, ¿por qué lo hablas?
Guest   Mon Oct 15, 2007 7:44 pm GMT
vicente el problema no es tu acentillo sino los errores gramaticales que aun haces como por ejemplo: tengo la impresion que, tengo la impresion de que...
Guest   Mon Oct 15, 2007 8:08 pm GMT
Esa confusión gramatical es cometida por los nativos también, así que un error de esos aquí y allí le hará más nativo.
Guest   Mon Oct 15, 2007 9:09 pm GMT
<<tengo la impresion que, tengo la impresion de que... >>
Hombre, no seas más papista que el papa. El queísmo es un problema antes cometido por los nativos. Así como el dequeísmo.
Vicente, Por lo que comentas, si te están confundiendo el acento,entonces ya vas por buen camino. Además no escribes mal.
Estos 'problemillas' gramáticales como el acento se corrigen con la práctica.No hay recetas mágicas: escuchando,leyendo y escribiendo. Esta última destreza es útil porque siempre te puedes inventar un texto y proponer que alguien te lo corrija,por ejemplo en forum.wordreference.com y luego lo puedes repetir en voz alta o grabarlo para que puedas oir posteriormente como lo dices e ir corrigiendote tu mismo hasta que lo hagas bien.
Observar las diferencias entre el texto escrito y el corregido es muy útil ya que acelera la reducción de errores.
Para mí,con tu nivel, tu reto es: ESCRIBIR->HABLAR.

Suerte con tu español.
Babbu   Mon Oct 15, 2007 9:13 pm GMT
Oiga! Si usted quisiera profundizar su conocimiento acerca del espanol, primeramente tendra que estudiarlo a menudo. No obstante tambien tendra que hacer todo con ello (ej. leer en espanol, mirar television en espanol, hablar el espanol lo mas posible & repasar el idioma hasta que haya logrado su meta.)

Saludos.
Franco   Mon Oct 15, 2007 9:54 pm GMT
En lugar de hacer preguntas tontas y ambiguas debes echarte a practicar. Ya sabes que no hay solución más simple que practicar. Pero la verdad es que tengo un consejo muy simple que quizá te ayude... Estudia las obras de Freud a fondo, así entenderás mejor tu propia alma y sabrás cómo hacer para estudiar de la manera más eficaz posible. El español es un idioma creado por Dios para enseñarnos a apreciar las cosas bonitas y para apreciar hay que conocer bien las profundidades de su corazón. Freud nos ha dejado mucho y debes aprovecharte de esto.
kwisatzhaderach   Mon Oct 15, 2007 10:48 pm GMT
I've been living in Spain for two years and I've reached the level where people mistake me for a native. With a little effort ,it is possible. Frankly,I didn't even mean for that to happen nor did I realise when it "trigered". The important thing here is to pay atention to all the details and get familiarised with the things they do.I can share you some of my experience.

Like ,for instance,natives never pronounce the "s" like in my native tongue(Romanian). It must be either "th" or the "sh"-like sound. Further, "ch" is pronounced at the tip of the tongue (this is a very distinctive trait,since they must be the only ones who do that.). "R" must always be vibrant,never rolled; "ll" and "y" need some practice; "b" and "v" - never touch your lips with your teeth; "h"-gutural,from the back of the throat; final "d" always becomes "z"; "ue " -always in one syllable, sometimes almost like an "o". The vowels are pronounced very clearly,the semivowels aren't used that much.The consonants,except for "j,g" and "rr" aren't pronounced with much effort,especially at the end of the words.

Most people speak somewhat like they'd want to make the least of effort while speaking,I guess it's important to stay relaxed ,and not get all excited ,like in French,for example.
Try to be fluent,musical,without paying (too) many attention to the sounds themselves. That's what makes it so lovely,the carelessness of the people that speak it.
Guest   Mon Oct 15, 2007 11:02 pm GMT
"Like ,for instance,natives never pronounce the "s" like in my native tongue(Romanian). It must be either "th" or the "sh"-like sound"

I don't know from where you get these ideas about Spanish, guys. Did you really paid attention to how Spaniards speak? I don't know how do romanians pronounce the "s" letter but I do not pronounce "s" as "sh" or "th" "Sh" sound does not even exist in Spanish.
Franco   Mon Oct 15, 2007 11:04 pm GMT
<I've been living in Spain for two years and I've reached the level where people mistake me for a native.>>

Puede ser que te tratan así porque no quieren ofenderte?