What is your first language?

elbarto   Sun May 20, 2007 3:43 pm GMT
El Español, la lengua mas hermosa del mundo!!
A-S   Sun May 20, 2007 4:09 pm GMT
<<
Guest, A-S, je voudrais vous poser une question: porquoi fait tellement peur l'éventualité d'une Catalogne, des Baléares et du Pays Valencien indépendents. Évidemment, cela n'est pas pour demain, peut-être même cela n'arrivera jamais, mais pouquoi cette crainte? C'est tellement abominable l'idée des Pays Catalans (si vous voulez une autre dénomination, "de la plus grande partie de la Couronne d'Aragon", celle qui parle catalan), intégrée dant l'Union Européenne sans passeer par l'Espagne. Où est le problème?
>>

Ez dut beldurarik izan, nirentzat galdera hau oso zaila da arrapostzea, zergatik independentzia? Gure kultura babesteko? Orduan BAI.
Totalitarismo eta terrorismoan joateko? Orduan EZetz.
Badakizu Mikel Adrober, dependitzen da idei motuz, nik ere galdera bat emango dizut, pentsatzen duzu independentzia beharkoa dela?
Badakizu arriskutsu bat badela, fronterrak etsitak, isolazioa, etabar...
Horentzat, ez dut abisurik emaiten.
Espero dut ulertu duzula nire mezua.
--------------
Je n'ai pas peur, pour moi cette question est complexe, pourquoi l'indépendance? Pour sauver notre culture? Alors OUI.
Plonger dans le Totalitarisme (je fais allusion à l'ETA) et le Terrorisme? Dans ce cas NON.
Vous savez Miquel Adrover, cela dépend surtout de l'idée que l'on a, des arrière pensées que l'on se fait, moi aussi je vous poserai une autre question, pensez vous que l'indépendance est nécessaire?
Vous savez qu'il y a un risque, la fermeture des frontières, l'isolationisme, etc...
C'est pour cela que je suis réservé sur cette question.
En espérant que tu me comprennes.
------------------
No tengo miedo, para mí esta pregunta es compleja ¿por qué la independencia?
¿ Para salvar nuestra cultura? Entonces SI.
¿ Zambullirse en el Totalitarismo (me refiero al ETA) y el Terrorismo? En este caso NO.
Esto depende sobre todo de la idea y piensamento que tenemos, yo también preguntaré ¿piense usted que la independencia es necesaria?
Sabes que hay un riesgo, el cierre de las fronteras, el isolacionismo, etc...
Es para esto que soy reservado.
Esperando que me comprendas.
Un Mallorquí.   Sun May 20, 2007 4:30 pm GMT
Je te rappelle, A-S, que dans notre pays il n'y a rien d'équivalent à l'ETA.

Fermeture de frontières? Comment ça? Pourquoi. Nous étions européistes bien avant que l'Espagne n'ait une telle idée.

Isolationnisme? Nous sommes, dans l'État espagnol, ceux qui parlons plus de langues étrangères, ceux qui voyageons le plus.

Rien qu'une anecdote, très drôle: Il y a trois ans, quand on parlait déjà de la publication du diccionnaire Sanscrit-Catalan, le doyen d'une Université de l'Inde est venu a Barcelone et a déclaré que beaucoup de gens croyaient, en Inde, que la langue catalane était l'espagnol, et que l'espagnol était quelque langue minoritaire de l'État espagnol. Tellement supérieure était la présence de notre langue chez les touristes en provenance de l'État espagnol.

Totalitarismes? Notre lutte politique s'est toujours caracterisée pour sa démocratie foncière.

Si tes craintes sont de ce genre, reste tranquille.

Les raisons de notre indépendentisme sont, principalement, la lutte pour notre langue et notre culture (nos droits sont loin d'être assurés, ils dépendent en bonne partie de la couleur du gouvernement de Madrid et, en tout cas, ils sont bien en dessous ceux de la langue espagnole même chez nous) et l'exploitation économique à la quelle nous sommes soumis.

Notre situation dans l'État espagnol est très inconfortable. Pour l'Espagne, nous sommes espagnols, mais en même temps on nous fait sentir tout de temps que sommes une sorte de corps étranger a l'Espagne, toujours suspects de déloyauté.

Je comprends aussi que les Français, en général, voient d'un mauvais oeil notre indépendantisme, et pour cause: una partie de la Catalogne est sous domination française. Tu connais le dicton espagnol "cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar". En ben, voilà.

Et puisque on parle de la Catalogne "française", et à propos des questions de Guest sur notre accent, je vais souvent à Perpinyà et à ses alentours: on y trouve pas mal de gens qui ne parlen pas le catalan, des gens qui le parlent avec un fort accent français, et d'autres dont j'ai du mal à deviner s'ils sont d'un côté ou de l'autre de la frontière. L'espagnolisation ou la francisation de la langue dépend des personnes, mais je crois qu'on s'en sort pas mal.

Merci beaucoup du temps et de l'effort que tu as mis à t'occuper de mes messages.

Miquel Adrover - Majorque
Guest   Sun May 20, 2007 4:55 pm GMT
Bueno, mallorquin me parece bien todo lo que has contado, y me parece per-fec-to que seas independentista. Y lo respeto. Ahora bien, paises catalanes, hoy por hoy, es inexistente.

Me parece bien que hables catalan, que seas independentista y que quieras una Cataluña independiente y unas Baleares dentro de Cataluña (vaya independencia, ser dependientes de otra Comunidad Autonoma), pero cuando te presentes no puedes mentir. Eres español. Tienes que decir: Miquel Androver, d´Espanya, Miquel Androver, d´Espagne, Miquel Androver de España.

Soy de Aragon, por lo tanto me fastidia especialmente cuando dicen antigua Corona catalano-aragonesa. La unica expresión correcta es Corona de Aragon, y por supuesto, no existe la otra expresion, ni ha existido nunca (paises catalanes). Catalunya como tal, no ha sido nunca un pais o una republica independiente.

En Catalunya, que lo sé, ERC tiene un 14% de votos. Este partido independentista me parece respetable, pero está muy lejos del 51% de los votos. Igual que en mi tierra esta muy lejos de ese porcentaje Chunta Aragonesista.

Respecto a tu cultura, a estas alturas que me digas que tu cultura no esta respetada, no se lo cree nadie. Nuestro Presidente, Zapatero, es bastante respetuoso con las minorías, y lo demuestra continuamente.

Vosotros, como cualquiera otra de las 16 comunidades autonomas, puede escribir libros, certificados o cualquier otras cosa, en el idioma autonómico o en castellano. Y eso depende de la Constitucion Española y de tu Estatuto de Autonomía, no del Gobierno de turno.
Franco   Sun May 20, 2007 5:06 pm GMT
I'm from ____ and therefore my native language is ____.

Okay, I'll give it up since everyone dying to know. I'm from Spain and theremore my native tongue is Español (Castellan).
Guest   Sun May 20, 2007 5:42 pm GMT
Okay, I'll give it up since everyone dying to know. I'm from Spain and theremore my native tongue is Español (Castellan).

What is the surprise then? Everyone knows, you have already said that
Un Mallorquí.   Sun May 20, 2007 5:56 pm GMT
Je te rappelle, A-S, que dans notre pays il n'y a rien d'équivalent à l'ETA.

Fermeture de frontières? Comment ça? Pourquoi. Nous étions européistes bien avant que l'Espagne n'ait une telle idée.

Isolationnisme? Nous sommes, dans l'État espagnol, ceux qui parlons plus de langues étrangères, ceux qui voyageons le plus.

Rien qu'une anecdote, très drôle: Il y a trois ans, quand on parlait déjà de la publication du diccionnaire Sanscrit-Catalan, le doyen d'une Université de l'Inde est venu a Barcelone et a déclaré que beaucoup de gens croyaient, en Inde, que la langue catalane était l'espagnol, et que l'espagnol était quelque langue minoritaire de l'État espagnol. Tellement supérieure était la présence de notre langue chez les touristes en provenance de l'État espagnol.

Totalitarismes? Notre lutte politique s'est toujours caracterisée pour sa démocratie foncière.

Si tes craintes sont de ce genre, reste tranquille.

Les raisons de notre indépendentisme sont, principalement, la lutte pour notre langue et notre culture (nos droits sont loin d'être assurés, ils dépendent en bonne partie de la couleur du gouvernement de Madrid et, en tout cas, ils sont bien en dessous ceux de la langue espagnole même chez nous) et l'exploitation économique à la quelle nous sommes soumis.

Notre situation dans l'État espagnol est très inconfortable. Pour l'Espagne, nous sommes espagnols, mais en même temps on nous fait sentir tout de temps que sommes une sorte de corps étranger a l'Espagne, toujours suspects de déloyauté.

Je comprends aussi que les Français, en général, voient d'un mauvais oeil notre indépendantisme, et pour cause: una partie de la Catalogne est sous domination française. Tu connais le dicton espagnol "cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar". En ben, voilà.

Et puisque on parle de la Catalogne "française", et à propos des questions de Guest sur notre accent, je vais souvent à Perpinyà et à ses alentours: on y trouve pas mal de gens qui ne parlen pas le catalan, des gens qui le parlent avec un fort accent français, et d'autres dont j'ai du mal à deviner s'ils sont d'un côté ou de l'autre de la frontière. L'espagnolisation ou la francisation de la langue dépend des personnes, mais je crois qu'on s'en sort pas mal.

Merci beaucoup du temps et de l'effort que tu as mis à t'occuper de mes messages.

Miquel Adrover - Majorque
Un Mallorquí.   Sun May 20, 2007 6:04 pm GMT
Guest, maño. ¿Por qué esperaste tanto para declarar que eres español, y más concretamente maño? Cualquiera diría que lo ocultabas.

Tengo muy buenos amigos en Zaragoza.

Guest, si el independentismo nuestro es tan irrelevante, ¿por qué será que preocupa tanto en España? Si fuéramos violentos se comprendería.

¿Es que un español y yo, en caso de que la independencia llegara a producirse, seríamos menos amigos?

En fin, no lo entiendo. I sóc "Adrover", no pas "ANdrover", un cognom germànic que significa "pare del poble".

Miquel Adrover - Mallorca
Un Mallorquí.   Sun May 20, 2007 6:07 pm GMT
Qué bella taulotogía, Guest.

Dices que los Países Catalanes son inexistentes. Claro. si lo fueran, nuestro partido no tendría razón de ser. Puesto que, a nivel internacional, si no se dispone de un estado no se existe.

¿Y si volviéramos a temas de lingüística?

Saludos

Miquel Adrover
Guest   Sun May 20, 2007 6:52 pm GMT
Si, mejor. No me gustaría que en Europa hubiera 243 países...mejor que haya solo 243 idiomas.
A-S   Sun May 20, 2007 7:02 pm GMT
<< Soy de Aragon, por lo tanto me fastidia especialmente cuando dicen antigua Corona catalano-aragonesa. La unica expresión correcta es Corona de Aragon, y por supuesto, no existe la otra expresion, ni ha existido nunca (paises catalanes). Catalunya como tal, no ha sido nunca un pais o una republica independiente.
>>

Señor de Aragon, Tú deberé decir más bien corona de Navarra, tu reino no es nada más que la división del reino navarro de Antso III.a Gartzes Nagusia en el siglo X.


Miquel, je vois que tu es un indépendantiste pacifiste, mais excuse moi encore une fois d'insister, je comprend fortuitement les Corses demandant leur indépendance vis-à-vis de l'état français, qui ne reconnaît pas la bellissime langue corse dans sa constitution et laissant l'Ile Corse dans un état économique qui n'est pas enviable, mais vous Catalans, votre constitution vous donne des droits et des protections, un fort pouvoir fédéral, pourquoi l'indépendance? Cela changerait quoi?

Imagine les Galiciens, les Basques, les Andalous, les Catalans et les Asturiens demandant leur indépendance... que restera-t'il de l'Espagne? Pareil pour la France, le Royaume-Uni, ou la Belgique où les Flamand crient "Crève Belgique!"
Quelle signification aurait l'Union Européenne dans ces cas là?

Tu as peut-être un mauvais souvenir du Franquisme (que je n'ai pas vécu), mais je crois bien que c'est maintenant du passé. Non?


<<Je te rappelle, A-S, que dans notre pays il n'y a rien d'équivalent à l'ETA.
>>

Tant mieux! Au moins vous n'avez pas 950 morts innocents sur la conscience!

<<Isolationnisme? Nous sommes, dans l'État espagnol, ceux qui parlons plus de langues étrangères, ceux qui voyageons le plus. >>

Dans le cas où ça serait un pouvoir monté par des terroristes et des "puristes", oui je parle d'isolationnisme, au Pays Basque la demande d'indépendance se traduit par la sortie de famille qui ne sont pas "pure basque", à Bilbao on crie "Maketo Kamporat!" (les métèques dehors, terme utilisé par Sabino Arana et autres nationalistes basques de la première moitié du XXe siècle, selon lui, l'« invasion maketa » menaçait la pureté raciale, morale et religieuse du peuple basque), mais si ces familles "non-basques" venues des 4 coins de l'Espagne se sont installées ici, c'était pour fuir la misère.

<<Et puisque on parle de la Catalogne "française", et à propos des questions de Guest sur notre accent, je vais souvent à Perpinyà et à ses alentours: on y trouve pas mal de gens qui ne parlen pas le catalan, des gens qui le parlent avec un fort accent français, et d'autres dont j'ai du mal à deviner s'ils sont d'un côté ou de l'autre de la frontière. L'espagnolisation ou la francisation de la langue dépend des personnes, mais je crois qu'on s'en sort pas mal. >>

Je remarque aussi la languedoquisation de la langue française, ça s'entend dans l'accent.
Guest   Sun May 20, 2007 7:23 pm GMT
If all of the serious independence movements in Europe succeeded, there'd be nothing left of most of Spain, France, and the United Kingdom!
Un Mallorquí   Sun May 20, 2007 7:32 pm GMT
Guest, eh ben quoi? Toutes les formes d'organisation sont périssables. Vois l'histoire.

Si les États espagnol, français, allemand, etc. dispraissent tel qu'on les connaît... je ne vois pas le problème.

Rien n'est éternel. Je me vois comme une partie de l'Union Européenne.

Où est l'Empire romain? Et l'Empire ottoman? Qui aurait pensé qu'ils allaient disparaître?

Ils ont disparu et le monde ne s'est pas effondré.

Un mallorquí
Guest   Sun May 20, 2007 7:37 pm GMT
Vamos a ver, el Reino de Aragón y los principados Catalanes se fusionaron y formaron la Corona de Aragón en la remota Edad Media. Juntos, catalanes y aragoneses conquistamos Valencia y las islas Baleares.

Fernando de Aragón e Isabel de Castilla fusionaron sus dos coronas, las de Castilla y las de Aragon formando mas o menos lo que hoy es España, hace unos 500 años.

Yo no soy independentista, y viajo mucho. Además soy poliglota. Por lo tanto no estoy de acuerdo. Tener una cultura y una lengua propia no significa tener un Estado propio.

Entonces, la India debería dividirse en unos 1200 países. La Unión Europea como dice A-S se dividiría en unos 100 países. Eso no es viable.
Un Mallorquí.   Sun May 20, 2007 7:42 pm GMT
Guest, company,

Només t'he assenyalat una possibilitat, res pus.

El que és caduc és l'organització actual dels Estats europeus.

I després, tu tens una opinió, jo en tinc una altra. Perfecte. Quin món seria, aquell on hi hagués unanimitat absoluta de parers?

I la Unió Europea va en aquesta direcció.

No hi ha problema ni n'hi ha d'haver cap.

Ho hauríem de deixar, perquè això és un fòrum de discussió lingüística, i els collistaires en deuen començar a estar farts. Tanmateix no ens posarem d'acord, cosa completament natural i fins i tot desitjable.

Un Mallorquí