Today, nearly all good English dictionaries have audio recordings. If you can listen to any English word as it is pronounced by a native speaker, why should you care about phonetic transcriptions? My latest update gives a few good reasons.
I’ve also added a section that describes why you shouldn’t take phonetic transcriptions too seriously.
Alexander Jun 28, 2013 at 2:09 am
hi, thank you, I love your web
I make several card (anki), such as:
Front: sound from (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/index.shtml)
and
Back: Fonetics symbols
I hear the soun, then I try determiner what symbol
Do you think about?
I’m begginer whole
excuse me. I violate law about, first input again output now
Tom Jul 1, 2013 at 12:09 am
Great! That’s a good way to learn phonetic symbols.
Ivan Aug 19, 2013 at 2:28 pm
Hi Tom,
Recently, I have trouble pronouncing English :
1. Clusters in such words like: prompt, insiSTS, talked, midst
2. The last d consonants in: sound, bind, bond ….. (I have noticed when listening that native speakers hardly pronounce the complete d in fast speech. What about others in fast speech ??? I’m really confused.
3. Do english-native speakers really pronounce fully every word (with no vowels or consonants missed) in everyday situations ????
4. Do these two words TAB and TAP have the same sounds when spoken fast speech.
Tom Aug 19, 2013 at 6:42 pm
Of course, in rapid speech, speakers will skip sounds or pronounce them differently. So “prompt” will often sound like “promt” (with just a hint of p), “insists” like “insiss”. Final consonants are often somewhat de-voiced (but not as much as in German or Polish), so “tab” may sound a bit like “tap”.