Slavonic Language Groups

Julian   Wednesday, July 28, 2004, 02:09 GMT
<<I was.............................joking! >>

Sorry for the misunderstanding, nic. Your previous posts have all been so seriously elucidatory, that I missed the irony on this one. Next time, put a ;-) after your statement so that I can get the joke ;-)
garans   Wednesday, July 28, 2004, 04:31 GMT
Dulcinea del Toboso

Your message is also almost perfect.

uchilas russkomu yaziku
or
uchila russkiy yazik

kogda mne bilo 13 let
or
kogda ya bila 13 let ot rodu
or
kogda ya bila 13-letney devochkoy

I don't know why some ways are good and another are not so good, I just keep the right ones in my audio-memory (unconsciously).
I think that everybody does the same in his/her mother tongue.
Dulcinea del Toboso   Wednesday, July 28, 2004, 05:08 GMT
Thank you, garans. I need to read and speak Russian more often.
nic   Wednesday, July 28, 2004, 06:52 GMT
Julian,


you are welcome
Laura   Wednesday, July 28, 2004, 08:53 GMT
I have a convertor which is very or rather useful. but here in antimoon we cannot use it. have you tried to write in cyrilic. will give you a link.
Laura   Wednesday, July 28, 2004, 08:56 GMT
http://5ko.free.fr/lat2cyr.html
here it is may be useful.
Laura   Wednesday, July 28, 2004, 09:28 GMT
to nic
_________________
Of course they are! We understand each others for one reason, bukgarian ancestors come from basque country _________________________

That's absolutely rubish because bulgarian is closest to other slavians language. from old bulgarian there are several words, but nothing else - such as biser, boian, boliar... but to claim that is not serious.
nic   Wednesday, July 28, 2004, 10:36 GMT
As i responded to Julian it was a joke because i am sometimes a joker. I just wanted to see reactions from people especially from east and curious to see their reaction. I don't know anyting about eastern people and i am very interested about their country especially Poland which seems to be a country with high and strong culture : Gombrowicz, Kiezlowski....
n ic   Wednesday, July 28, 2004, 10:38 GMT
Laura,
does it mean something in cyrillic?
&#1089;&#1072;&#1083;&#1091;&#1090;
Laura   Wednesday, July 28, 2004, 10:39 GMT
yeah some their words are dificult to pronounce . . .
nic   Wednesday, July 28, 2004, 10:40 GMT
I see only numbers, use convertor - mine http://5ko.free.fr/lat2cyr.html to tell me what you mean. it's useful see... it
nic   Wednesday, July 28, 2004, 11:20 GMT
Laura,

&#1089;&#1072;&#1083;&#1091;&#1090;

that's what i did
Laura   Wednesday, July 28, 2004, 12:27 GMT
nic: I see only numbers. write what you want in english.
garans   Wednesday, July 28, 2004, 12:48 GMT
I also see only numbers though have all codes installed.
Laura   Wednesday, July 28, 2004, 13:21 GMT
because antimoon is not perfect.